Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einlagerbahn/Auslagerbahn
Dutch translation:
invoerband/uitvoerband
Added to glossary by
freekfluweel
Jul 14, 2014 14:42
9 yrs ago
1 viewer *
German term
einschlag/ausschlag
German to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
Magazijnkranen
Als in: Von den Einlagerbahnen/Auslagerbahnen ins Lager / Das betrifft alle Einlagerförderer
und die Auslagerförderer / Förderbahn im Einlagerbereich/Auslagerbereich
laden/lossen, opzetten/afhalen ????
und die Auslagerförderer / Förderbahn im Einlagerbereich/Auslagerbereich
laden/lossen, opzetten/afhalen ????
Proposed translations
(Dutch)
3 | invoerband/uitvoerband | freekfluweel |
4 +1 | inslag/uitslag | Leo te Braake | dutCHem |
Change log
Jul 16, 2014 15:21: freekfluweel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28894">Robert Rietvelt's</a> old entry - "einschlag/ausschlag"" to ""invoerband/uitvoerband""
Proposed translations
26 mins
German term (edited):
Einlagerbahn/Auslagerbahn
Selected
invoerband/uitvoerband
https://www.google.nl/search?q=invoerband magazijn&oq=invoer...
inslagband bestaat overigens ook:
http://www.nieuwsbladtransport.nl/Archive/Article/tabid/409/...
inslagband bestaat overigens ook:
http://www.nieuwsbladtransport.nl/Archive/Article/tabid/409/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
+1
8 hrs
inslag/uitslag
Inslag omvat alle (fysieke en administratieve) werkzaamheden tusssen ontvangst van de goederen en een beschikbare geadministreerde magazijnvoorraad.
Uitslag omvat alle (fysieke en administratieve) werkzaamheden tusssen ontvangst van de order en de verzending vanuit het magazijn.
De definitie heb ik nu geformuleerd, en kan beter, maar je kunt dit in alle logistieke handboeken terugvinden
Uitslag omvat alle (fysieke en administratieve) werkzaamheden tusssen ontvangst van de order en de verzending vanuit het magazijn.
De definitie heb ik nu geformuleerd, en kan beter, maar je kunt dit in alle logistieke handboeken terugvinden
Peer comment(s):
agree |
Machiel van Veen (X)
3 hrs
|
Discussion
Ik antwoordde op de blote zoektermen Einschlag/ausschlag, en de vertaling daarvan is dus nslag/uitslag. Dat antwoord is ook goed.
Robert, misschien kun je de vraagstelling wat corrigeren?