This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 30, 2014 00:31
9 yrs ago
17 viewers *
English term
the receipt and suffciency of which is hereby acknowledged
English to Spanish
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Assigment
Its a assigment of trademarks and it says:
for good and valuable consideration, the receipt and suffciency of which is hereby acknowledged
for good and valuable consideration, the receipt and suffciency of which is hereby acknowledged
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | cuya recepción y suficiencia se reconocen por el presente | Emiliano Pantoja |
4 +1 | sirviendo el presente de suficiente recibo | Mariano Saab |
Proposed translations
+1
2 hrs
cuya recepción y suficiencia se reconocen por el presente
.
+1
11 hrs
sirviendo el presente de suficiente recibo
Esta es la forma más frecuente en español argentino.
Example sentence:
Cláusula segunda del contrato en la referencia.
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_contracts/3...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_contracts/7...