Jun 24, 2014 07:35
9 yrs ago
English term

select receivables

English to Turkish Other Finance (general)
Trade Finance ServicesAccounts Receivable Finance:A transaction structure in which the bank purchases select receivables related to domestic or international trade of good or services with limited or full recourse from a client or seller.

Discussion

Tuncay Kurt Jun 25, 2014:
sıfat olarak select "Bankanın....mal veya hizmetlerin yurt içi veya uluslararası ticareti ile ilgili belirli (bazı, kimi, seçili, bir takım...vb) alacakları satın aldığı bir işlem yapısı".
Anlaşılması zor değil, fiil ve sıfat ayrımını bilmek yeterli. Bu cümlenin fiili "purchase", "select" bir sıfat burada ve cümlenin fiili değil. Bkz: http://www.merriam-webster.com/thesaurus/select[adjective]
Salih YILDIRIM Jun 25, 2014:
"Anlaşılması zor bir cümle sanırım" A transaction structure in which the bank purchases select receivables related to domestic or international trade of good or services with limited or full recourse from a client or seller means " İçinde bankanın satın aldığı bir ticari muamelenin yapısı bir müşteri veya satıcının kısmi veya tam rücu hakkı bulunan mal veya hizmetlerin yurt içi veya uluslararası ticareti ile ilgili alacakları “seçer”. (Yani fiildir)

Proposed translations

3 mins
Selected

dilediği alacakları

..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

tercih ettiği alacaklar

banka tercih ettiği alacakları satın alıyor. "Seçilmiş" de kullanılabilir, ama bu "tercih ettiği" kelimeleri bankanın tercihini daha iyi ifade ediyor diye düşünüyorum
Something went wrong...
+1
1 hr

belirli / bazı / birtakım

belirli / bazı / birtakım alacaklar
Peer comment(s):

agree Tuncay Kurt : http://www.merriam-webster.com/thesaurus/select[adjective]
1 day 13 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
-3
2 hrs

Alacakları seçerler

Metne göre tanımım böyle olabilirdi!
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : http://en.bab.la/dictionary/english-turkish/receivables
15 hrs
disagree Tuncay Kurt : select fiil değil burda, kimse birşey seçmiyor yani
16 hrs
disagree Selda Doğan : seçimi banka yapıyor olsa da, metnin tamamında bir işlem yapısı tanımı yapılıyor. Önerilen çeviri kaynak metni kesinlikle karşılamıyor.
3 days 14 hrs
Something went wrong...
3 days 16 hrs

...bankanın, seçtiği alacakları satın aldığı...

İşletmenin bir tür alacak finansmanı yöntemi. Yapılan yurt içi ve yurt dışı mal ve hizmet ticareti dolayısıyla işletmeye tahakkuk eden alacakları banka satın alıyor. Burada hangi alacakların satın alınacağına banka karar verdiği için çeviride daha açıklayıcı bir ifade kullandım.

--------------------------------------------------
Note added at 3 gün16 saat (2014-06-28 00:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Çeviri bu haliyle, hem "purchase" hem "select" kelimelerinin fiil olması halini de karşılar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search