Jun 16, 2014 07:31
9 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

centro de protección

Spanish to German Law/Patents Law (general) Beschluss/ Jugendamt
In dem offiziellen Schreiben geht es um ein Verfahren zu Kindeswohlvernachlässigung.

Original:
Tras un largo periodo de internamiento de las menores en **centro de protección*** y una larga y difícil intervención con las mismas, para que poco a poco fueran aceptando la figura del progenitor, fue en agosto del año 2,013, cuando las menores aceptaron viajar a Alemania de vacaciones al domicilio paterno y pasar unos días con él y sus hermanos.

Bin etwas verunsichert. Ich hielt "centro de protección" bisher für ein Kinderheim. Dann stieß ich aber auch diesen Link und denke jetzt über "Jugendstrafanstalt" nach: http://www.centrosdemenores.com/?Entrevista-a-Jose-sobre-su

Die Kinder sind 10 und 14 Jahre alt und es werden keine kriminellen Handlungen der Kinder beschrieben. Es sei denn, mit seiner Mutter auf offener Straße zu übernachten ist eine solche.

Weitere Stelle mit c. d. p.:
(das macht die Polizei:) Tras hacer averiguaciones infructuosas de búsqueda de familiares que dotaran a las menores de protección, se ordena la entrega de las mismas a la policía Autonómica, la cual ingresa en **centro de protección**, en el cual se les otorga atención inmediata.

In dem Text wird auch gesprochen von "centro de acogida".
Ante la situación de desprotección de las menores y la falta de capacidad para garantizar su protección por parte de la progenitora custodia, se inició procedimiento de desamparo con declaración provisional de las mismas, mediante acuerdo de .. de febrero de 2,0xx. y en base a la tutela asumida se delegó la guarda de las menores en la dirección del **centro Básico de Acogida**.
Es scheint dies die erste Station der Kinder gewesen zu sein, nachdem sie der Mutter weggenommen wurden.

Herzlichen Dank im Voraus.
Judith

Discussion

Toni Castano Jun 16, 2014:
Im Falle von Gewalt in Familien... http://kinderschutzbund-hamburg.de/ksz-harburg.html

Allerdings scheint es in diesem Fall eine private Einrichtung zu sein.
Martin Kreutzer Jun 16, 2014:
Auf jeden fall nicht "-zentrum" Das ist ein "falscher Freund".
Mit Gerald: Einrichtung
Toni Castano Jun 16, 2014:
Hier noch ein Link zur Klärung des Begriffes Offensichtlich geht es hier um (vorübergehenden) Schütz der Minderjährigen, schon, aber vor allem sind diese Zentren vorläufige Aufnahme- und Betreuungstellen (oder Zentren) bis die noch offenen Sorgerchtsfragen oder Fragen anderer Natur juristisch geklärt werden.

http://www.juntadeandalucia.es/organismos/igualdadsaludypoli...
Gerald Maass Jun 16, 2014:
Vielleicht hilft folgender Link (für Spanien):
http://www.samu.es/accion-social/centros-de-menores/
Ganz allgemein könnte man vielleicht von einer "Einrichtung der Kinder- und Jugendhilfe" sprechen.

Proposed translations

4 days
Selected

Einrichtung der Kinder- und Jugendhilfe

siehe Diskussion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lieben Dank! Judith"
1 hr

(Kinder)schutzzentrum

-- (Jugend)schutzzentrum

-- Kinderwohngruppe = Kinder im Alter von bis zu 14 Jahren


Kinderwohngruppe - Kinderschutz-Zentrum # - Hilfen für Kinder ...
www.kinderschutz-zentrum-berlin.de/kwg.php
In der Kinderwohngruppe leben neun Kinder im Alter von bis zu 14 Jahren.

Handbuch Kindeswohlgefährdung nach § 1666 BGB und ...
www.dresden.de/media/pdf/jugend/asd_handbuch_gesamt.pdf

www.kiz-tirol.at/pdf/JB 13.pdf

Leitfaden für das Vorgehen bei Gefährdung des ... - Amt für Soziales
http://www.soziales.sg.ch/home/Kinder_und_Jugendliche/kinder...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-06-16 10:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Kinderschutzeinrichtung ......................... alternativ


Frauen- und Kinderschutzeinrichtung
http://www.frauenhaeuser-brandenburg.de/frauenhaus-schutz-si...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search