Glossary entry

English term or phrase:

off-label products

Lithuanian translation:

vaistiniai preparatai, vartojami [arba skiriami] nesilaikant patvirtintos instrukcijos

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Jun 6, 2014 09:54
9 yrs ago
1 viewer *
English term

off-label products

English to Lithuanian Medical Medical (general)
Kaip verstumėte? Jei off-label use reiškia: http://en.wikipedia.org/wiki/Off-label_use

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

vaistiniai preparatai, vartojami [arba skiriami] nesilaikant patvirtintos instrukcijos

"Off-label use" yra vaisto vartojimas nepatvirtintai indikacijai, nepatvirtintai amžiaus grupei, nepatvirtinta doze arba nepatvirtintu vartojimo metodu., t.y. ne pagal vaisto aprašą arba instrukciją. Vardiniai vaistiniai preparatai paprastai vadinami "[medicines] on a patient-name basis". Jiems reikalingas specialus gydytojo receptas, nes jie gali būti neregistruoti Lietuvoje ir įvežami konkrečiam pacientui pagal vardinį receptą.
Peer comment(s):

agree Kestutis Satkauskas
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

vardiniai vaistiniai preparatai

Pagal aprašymą, Lietuvoje tokie vaistai vadinami "vardiniais", t.y. kai gydytojas skiria ne pagal patvirtintas indikacijas, nepatvirtintai pacientų grupei, ar nepatvirtinta doze. Tuomet su receptu dar išrašo vardinio vaisto deklaraciją, kurioje taip pat pasirašo ir pacientas,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search