May 22, 2014 15:55
9 yrs ago
Dutch term
los gemept
Dutch to Russian
Bus/Financial
Government / Politics
De oproerpolitie had er in het tentenkamp op het centrale plein Maidan wel wat op los gemept.
не могу сообразить
не могу сообразить
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | дать волю своим дубинкам | Irina Bilalova |
3 | без ограничения силы избивать | Max Nuijens |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
дать волю своим дубинкам
Полицейские.... Дали волю своим дубинкам...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Dutch term (edited):
er op los meppen
без ограничения силы избивать
Dit is een uitdrukking. "Er op los meppen" betekent slaan zonder terughoudendheid.
"De oproerpolitie mepte (/sloeg) erop los.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-22 17:29:47 GMT)
--------------------------------------------------
Varianten:
наносить удары без ограничения силы
бить без ограничения силы
"De oproerpolitie mepte (/sloeg) erop los.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-22 17:29:47 GMT)
--------------------------------------------------
Varianten:
наносить удары без ограничения силы
бить без ограничения силы
Note from asker:
Bedankt, Max! |
Something went wrong...