May 10, 2014 13:51
10 yrs ago
French term

Osez franchir le pas

French to Russian Other Internet, e-Commerce
Osez franchir le pas : la mise en pratique naturelle d'une langue est primordiale pour son apprentissage.

Discussion

ElenaPo May 12, 2014:
Мне кажется, что если оставить в покое глагол oser и постараться передать смысл, т.е. побуждение к действию, то вариантов становится великое множество. От предложенного вперёд! до "не бойся, преодолей себя, переступи черту, осталось сделать только шаг, решение за тобой" и т.п. Сознательно ставлю всё в ед. ч., т.к. думаю, что обращение на "вы" здесь не форма вежливости, а мн. ч., поэтому обращение на "ты", как более динамичное и индивидуализированное должно подойти.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Отважьтесь рискнуть

или
Отважьтесь принять решение
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Отважьтесь переступить порог

Чуть более свободно-литературный стиль, если это подходит по контексту :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2014-05-10 19:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

Переступить порог - потому что, по смыслу всей фразы, как я ее понимаю, это самое трудное при изучении языка - перестать изучать и наконец н а ч а т ь говорить...

Или еще: отважьтесь (рискните) сделать первый шаг
Something went wrong...
15 hrs

Вперед!

оче-видно!
Something went wrong...
1 day 2 hrs

осмельтесь переступить барьер

языковый барьере:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search