Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
stabverleimt
Ungarisch translation:
hossztoldott
Added to glossary by
Peter Munkacsi
May 6, 2014 09:26
10 yrs ago
Deutsch term
stabverleimt
Deutsch > Ungarisch
Technik
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Eine stabverleimte Innentür ist eine Vollholztür, deren uneinheitliches Holzbild mit einem hochwertigen Furnier verkleidet wird.
Proposed translations
(Ungarisch)
5 +1 | hossztoldott | László Virag |
2 | rétegelt | Tibor Pataki |
Proposed translations
+1
26 Min.
Selected
hossztoldott
Sok példa van rá...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2014-05-06 20:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
A rétegelt az sajnos nem hasábokból "Stab" hanem teljes felületű egymást fedő rétegekből áll. A stabverleimt és a hossztoldott "parkettamintás", pedig egymás mellé hosszában ragasztott hasábokból áll.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2014-05-06 20:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
A rétegelt az sajnos nem hasábokból "Stab" hanem teljes felületű egymást fedő rétegekből áll. A stabverleimt és a hossztoldott "parkettamintás", pedig egymás mellé hosszában ragasztott hasábokból áll.
Example sentence:
Stabverleimtes VOLLHOLZ mit 1 (oder bei Ahorn und Buche) 2 Deckplatten
Alapanyag: Hossztoldott
Peer comment(s):
agree |
Andras Szekany
: van ilyen magyar szó? Mert egyébként a leírással 1tértek. Ja és nem hossztoldott, hanem "oldalt", de ez se stimmel...
20 Stunden
|
Valóban , de ezt használják, használjuk. Ez terjedt el. Lehet úgy is értelmezni, hogy hosszában- és hossza mentén toldott. Végül is hosszában vannak egymás mellé ragasztva.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm szépen!"
9 Stunden
rétegelt
egy alternatíva
Reference:
http://www.deillon.ch/pdf/hasena4.pdf
http://www.harforest.ro/hu/termekek/nyilaszarok/33-kuelso-bejarati-retegelt-ajtok.html
Note from asker:
Ahogy László is írta, a rétegelt az más, schichtverleimt a német megfelelője. Minden esetre nagyon köszönöm a választ! |
Discussion