Glossary entry

French term or phrase:

service d’exploitation de la formation aéronautique

English translation:

service d’exploitation de la formation aéronautique (flight training school)

Added to glossary by pooja_chic
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 5, 2014 23:44
10 yrs ago
4 viewers *
French term

service d’exploitation de la formation aéronautique

French to English Other Education / Pedagogy Certificates/Transcripts
direction générale de l'aviation civile
service d’exploitation de la formation aéronautique

I know this is flight training school but should it be translated or French should be retained?
Proposed translations (English)
4 flight training school
Change log

May 6, 2014 21:07: pooja_chic Created KOG entry

May 6, 2014 21:07: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "service d’exploitation de la formation aéronautique"" to ""service d’exploitation de la formation aéronautique (flight training school)""

Discussion

pooja_chic (asker) May 6, 2014:
Thank you David. I have retained the title in French with equivalence in brackets.
David Merry May 6, 2014:
I wouldn't translate... If you google the term, you'll find it's the name of a specific flight training school, which used to be the national flight training school of France. Leave it untranslated.

Proposed translations

9 hrs

flight training school

Personally I would translate it unless it forms part of an address
(might be flight training department in view of"service")
Peer comment(s):

neutral writeaway : Asker already said she knows it's a flight training school
1 hr
Yes I know, but my answer could not be processed by Proz without a translation whereas the point of the question was to translate or not translate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search