Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Der Abruf von Leistungen
English translation:
use of services
Added to glossary by
David Knowles
Apr 26, 2014 17:17
10 yrs ago
10 viewers *
German term
Der Abruf von Leistungen
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Im Falle des Abrufes von Leistungen über das vertragsgegenständliche Programm FLIGHTDOCU erlischt das Widerrufsrecht.
Proposed translations
(English)
3 +6 | use of services | David Knowles |
3 +1 | .. services have been initiated | Michael Martin, MA |
Change log
May 1, 2014 10:39: David Knowles Created KOG entry
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
use of services
A bit more context would help, but I think that's what it means.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-04-26 17:40:26 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at your previous question, this must be right. You can't cancel (the remainder of) a complete set of tickets if you use one of them.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-04-26 17:40:26 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at your previous question, this must be right. You can't cancel (the remainder of) a complete set of tickets if you use one of them.
Note from asker:
Thanks. That's all the context I had but is also what I put :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
+1
1 hr
.. services have been initiated
Compare with example below:
"Once a product has been printed or a service has been initiated, you will be unable to return or cancel that item."
"Once a product has been printed or a service has been initiated, you will be unable to return or cancel that item."
Reference:
Something went wrong...