Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
smelling components
Serbian translation:
sastojci bilo kakvog mirisa / sastojci sa mirisom
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 24, 2014 08:46
10 yrs ago
English term
smelling components
English to Serbian
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
Transport of raw material
Warning: Even after cleaning residues of smelling components can still cause damage
Proposed translations
(Serbian)
Proposed translations
2 days 46 mins
Selected
sastojci bilo kakvog mirisa / sastojci sa mirisom
Ja bih tako prevela.
U hemiji se obično kaže "bez mirisa" (npr. kiseonik - gas bez boje, mirisa i ukusa"), te bi ovo bili sastojci sa mirisom.
U hemiji se obično kaže "bez mirisa" (npr. kiseonik - gas bez boje, mirisa i ukusa"), te bi ovo bili sastojci sa mirisom.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Konsultovao sam se sa klijentom i rečeno mi je da se odnosi upravo na to - ne sme biti NIKAKVOG mirisa, prijatnog ili neprijatnog. Hvala."
59 mins
komponente/tvari neugodnih mirisa
komponente/tvari neugodnih mirisa
1 hr
komponente/satojci neprijatnog mirisa
predlog
--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2014-04-24 10:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
saStojci naravno
--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2014-04-24 10:39:43 GMT)
--------------------------------------------------
saStojci naravno
-1
1 day 11 hrs
mirišljivi sastojci
svaki miris koji nije miris željenih sastojaka a može da završi u pivu je nepoželjan, bilo da je prijatan ili neprijatan sam po sebi.
Peer comment(s):
disagree |
Mira Stepanovic
: Pretpostavljam da ste mislili na "mirišljAve" sastojke ali u SR "mirišljav" ima pozitivnu konotaciju; mirisav, mirišljav - aromatic, fragrant - ref. R. Benson; http://en.wikipedia.org/wiki/Odor fragrance and aroma... describe a pleasant odor
13 hrs
|
smelling components ne moraju da budu neprijatnog mirisa
|
Something went wrong...