Apr 22, 2014 20:26
10 yrs ago
Spanish term
arriba ese ánimo
Spanish to Dutch
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Saying
at the end of a letter
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | kop op! | Karel van den Oever |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
kop op!
Staat het niet tussen uitroeptekens?
Mogelijke vertalingen: Kop op!, houd moed!, blijf positief!, of iets van soortgelijke strekking.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-04-23 05:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
In dat geval zou ik het vertalen met: "ga zo door!"
Mogelijke vertalingen: Kop op!, houd moed!, blijf positief!, of iets van soortgelijke strekking.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-04-23 05:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
In dat geval zou ik het vertalen met: "ga zo door!"
Note from asker:
Het staat niet tussen uitroeptekens, er is eigenlijk nergens een aanleiding waarom er moed zou moeten ingesproken worden. Het is een brief van een jongen uit een kinderdorp naar zijn sponsor. Hij zegt : "Ik hoop snel terug nieuws van je te krijgen en arriba ese ánimo" |
Peer comment(s):
agree |
Hans Geluk
: Kop op! Exact wat ik dacht voor je antwoord gelezen te hebben.
15 mins
|
Da's toevallig, Hans. Bedankt!
|
|
agree |
Marjon Pijl
: Helemaal mee eens! Alleen vind ik het een beetje vreemd dat het kind dit schrijft aan zijn sponsor.
9 hrs
|
Bedankt, Marjon! Mijn uiteindelijke vertaling luidt 'ga zo door', lijkt me passender.
|
|
agree |
Elma de Jong
: Met 'ga zo door' of iets in die geest.
10 hrs
|
Bedankt. Die vertaling had ik toegevoegd nadat ik meer context had gekregen van de vraagstelster.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Het is een brief van een kind uit een kinderdorp aan zijn sponsor, de zin gaat zo : "Ik hoop snel van jullie te horen y arriba ese ánimo".
Heb je meer context? Voor wie is de brief, wat is het onderwerp? Het lijkt een aanmoediging te zijn, maar zonder context is het lastig.