Apr 17, 2014 20:57
10 yrs ago
Romanian term

perioade

Romanian to English Art/Literary Religion
Lumea trece prin diverse perioade și în fiecare dintre ele întâlnim ispite, iar vrăjmașul își găsește noi căi de a contamina sufletele.

nu înţeleg la ce perioade se referă
să traduc cu periods, sau cu stages?

The world goes through different periods and in each of them we meet temptations, and the evil (one finds new ways to contaminate our souls.
Proposed translations (English)
5 +3 stages / periods / phases
Change log

Apr 17, 2014 20:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): adami, Lara Barnett

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

stages / periods / phases

Any of them would do, in my opinion.
Note from asker:
mulţumesc
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
10 hrs
Mulţumesc!
agree APOSTOL IRINA SILVIOARA
13 hrs
Mulţumesc!
agree Tatiana Bejan
22 hrs
Mulţumesc!
neutral Lara Barnett : I would not use "phases" here at all, "stages" would be debatable. These words imply something on a smaller scale than the world//That makes no difference, when you say "the world goes through periods" or whatever in English you are talking about histor
1 day 13 hrs
Thank you, Lara! I think 'lumea' refers to people in general, not the whole world, as Simona says. I think it's about everyone's personal life./I understand, thanks!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search