Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Severence
Swedish translation:
Enskilda avtalsbestämmelsers ogiltighet
Added to glossary by
Elisabeth Tauvon
Apr 10, 2014 07:03
10 yrs ago
2 viewers *
English term
Severence
English to Swedish
Other
Law (general)
Terms & conditions (webstore)
Context:
Severence
If any part of these Terms is disallowed or found to be ineffective by any court or regulator, the other Terms shall continue to apply.
Severence
If any part of these Terms is disallowed or found to be ineffective by any court or regulator, the other Terms shall continue to apply.
Proposed translations
(Swedish)
4 | Enskilda avtalsbestämmelsers ogiltighet | Andreas Majetic |
3 | separabilitetsklausul | Anna Wiman |
1 -1 | avgångsvederlag | Sven Petersson |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Enskilda avtalsbestämmelsers ogiltighet
Detta är vad jag använde nyss för severability (som är samma sak som severence).
http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/bus_financial/4...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_swedish/bus_financial/4...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack, gillar att det är ett verkligen genomskinligt begrepp på svenska ... även om Annas förslag var mycket bra och även har fått bifall från kollegor på listor."
-1
1 hr
avgångsvederlag
Insufficient context.
Note from asker:
Detta är en standardklausul i ett avtal, och jag har via en annan lista fått rätt översättning med hjälp av denna kontext. Det hela handlar om att även om ngn bestämmelse visar sig vara ogiltig, påverkar det inte övriga bestämmelsers giltighet eller hela avtalets giltighet. Frågan var bara vilket det korrekta juridiska begreppet för detta var. |
Peer comment(s):
disagree |
Mats Wiman
: är däremot sant om 'severance pay' vilket kontexten utesluter.
2 hrs
|
1 hr
separabilitetsklausul
Trevande förslag.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-10 09:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.disney.se/ozchrome/oz-the-great-terms_SE.pdf (slutet av sida 2).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-10 09:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.disney.se/ozchrome/oz-the-great-terms_SE.pdf (slutet av sida 2).
Note from asker:
Tack Anna! Var mycket bra, skulle vilja ge dig poäng också, även detta ord är helt korrekt såvitt jag förstår, det andra känns bara lättare för gemene man. |
Something went wrong...