Glossary entry

Italian term or phrase:

a legittima o quota riservata

French translation:

portion légitimaire ou part réservataire

Added to glossary by Angela Guisci
Apr 9, 2014 09:56
10 yrs ago
19 viewers *
Italian term

a legittima o quota riservata

Italian to French Law/Patents Law (general)
Traduction d'un acte notarié concernant un héritage et les droits de succession.

"all'infuori delle figlie, eredi, predette et del coniuge, non esistono altre persone aventi diritto a legitima o quota di riserva sull'eredità del defunto, nemmeno in linea naturale..."

Est-il possible de traduire "ayant droit à une part légitime ou à une part réservataire" ??

Existe-t-il unre formule spécifique en français ?

merci d'avance pour voter aide et vos suggestions.
Change log

Apr 16, 2014 12:35: Angela Guisci Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

portion légitimaire ou part réservataire

legittima = portion légitimaire

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-04-09 13:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

voilà un autre lien vfouet http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/4204...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-04-14 06:41:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
1 hr

réserve ou parte réservataire

réserve ou part réservataire/part revenant aux héritiers réservataires

sono la stessa cosa


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-04-09 11:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

si parla dunque della "quota disponibile".

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-04-09 11:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sarannomagistrati.it/concorsinatto/52_4/capitolo3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-04-09 11:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/5503...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search