Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ex-Kennzeichen
Spanish translation:
exmatrícula
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-10 19:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 7, 2014 13:06
10 yrs ago
6 viewers *
German term
Ex-Kennzeichen
German to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Buenas tardes a todos:
Tengo un texto en el que se firma una entrega de un vehículo a un desguace y en el apartado de descripción del vehículo aparece este término "Ex-Kennzeichen". Intuyo que tratándose de este texto se refiere a matrícula. Mi pregunta es, ¿a qué se refiere "Ex-"?
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
Saludos,
Sonia
Tengo un texto en el que se firma una entrega de un vehículo a un desguace y en el apartado de descripción del vehículo aparece este término "Ex-Kennzeichen". Intuyo que tratándose de este texto se refiere a matrícula. Mi pregunta es, ¿a qué se refiere "Ex-"?
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
Saludos,
Sonia
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | exmatrícula | nahuelhuapi |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
exmatrícula
Al ir a desguace, entiendo que es la matrícula "que no va más". ¡Suerte!
Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Nahuelhuapi. |
Peer comment(s):
agree |
Walter Blass
: Evidentemente, nos habíamos ido p'a lado de los tomates ¡Muchos y mojados saludos otoñales!
19 hrs
|
Jájá. ¡Muchas gracias, Walter! ¡Saludos con inundaciones!
|
|
agree |
Karlo Heppner
: Matrícula antigua.
22 hrs
|
Está ok. Con la nueva reforma ex-matrícula pasó a ser 1 sola palabra. ¡Muchas gracias y saludos!
|
|
agree |
Javier Munoz
: Si!! el conecpto está bien pero la palabra exmatrícula no existe .... Matrícula anterior o antigua sería mejor.
22 hrs
|
Antes era ex-matr... pero ahora pasó a ser una sola palabra. ¡Muchas gracias por el agrí y saludos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Marca:
Modelo:
Número de bastidor:
Ex-Kennzeichen: (seguida de cuatro números y tres letras mayúsculas)
Conductor del vehículo:
Estado:
Observaciones:
Y eso es. Creo que en este caso sí que se trata de la matrícula anulada o cancelada al entregar el coche al desguace. Pero he aprendido otra cosa nueva gracias a vuestras aportaciones :) ¡Muchas gracias!
EN 60079-0 (Gas bis Ausgabe 2007)
"Ex"
Zündschutzart, z. B. "ia/ib", "e", "m","d" usw.
Gruppe (I: Bergbau; II: Gas/Staub ohne Bergbau)
Buchstabe A, B oder C, wenn durch Zündschutzart gefordert (z. B. Ex i, Ex d)
Temperaturklasse T1 bis T6
"U" für Ex-Bauteile (Komponente) oder "X": Zusätzliche Anforderungen, siehe Betriebsanleitung
Zulässiger Umgebungstemperaturbereich, wenn dieser abweichend von -20 °C bis +40 °C ist.
Beispiel der Kennzeichnung nach Norm:
Ex e II T4
Ex ia IIC T4 X
Ich glaube nicht, dass es sich um das "Ex-Kennzeichen" handelt, denn die Bezeichnung "Ex" in diesem Zusammenhang ist unüblich.
¿También se referiría a la identificación Ex, en este caso? ¿O a la matrícula que dejaría de existir?
Der Explosionsschutz ist ein Teilgebiet der Technik, das sich mit dem Schutz vor der Entstehung von Explosionen und deren Auswirkungen beschäftigt. Es gehört zum Bereich der Sicherheitstechnik und dient der Verhütung von Schäden durch technische Produkte, Anlagen und anderen Einrichtungen an Personen und Sachen. Der Explosionsschutz wird durch technische Lösungen wie Zündschutzarten und Zoneneinteilung definiert und mit Normen (z. B. IEC oder EN) beschrieben. Grundlage hierzu sind gesetzliche Bestimmungen, wie zum Beispiel die ATEX-Richtlinien der Europäischen Union oder national Electrical Code (NEC) in den USA.
Technisch wird das Bersten oder Platzen von Druckbehältern durch unzulässige Drücke sowie die Behandlung von Sprengstoffen unter dem Begriff Explosionsschutz abgehandelt.