Mar 31, 2014 13:07
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Billing block

English to Slovak Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama Distribution agreement element
Credits and logos at the bottom of the film posters. Slovak expression?

Proposed translations

17 hrs

poďakovania

Szia Barbara
no predsa poďakovania drahým sponzorom, podobne ako v politike :-)
Note from asker:
Dakujem za navrh, problem je, ze tie loga su sice sucastou Billing block ale v prvych riadkoch su uvedene mena rezisera, producenta atd., takze podakovanie to asi nebude
Something went wrong...
17 hrs

zúčtovací blok

prípadne ešte takto, ak si milí filmári želajú mať na záver všetky účty uzavreté
Something went wrong...
1 day 20 mins

zoznam zúčastnených

Billing block - is a list of names that adorn the bottom portion of the official poster ...
tolko z > httpp://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_credits

nie je to podakovanie ale credit (s) = zásluha / úťasť na činnosti hodná uznania
zúčastnený (í) má/majú na niečom účasť/aktívny podiel na niečom


--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2014-04-01 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

este na doplnenie ku "credits and logos at the bottom of the film posters " cize propagacia na/pre
to su titre (cinema) captions = titulky a podtitulky
titer (titr - ru.j.) / text
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search