This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 18, 2014 10:35
10 yrs ago
7 viewers *
French term
Pôle 5, Chambre 5
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Direito Processual
Trata-se de recurso na Cour d'Appel de Paris. Processo inicial no Tribunal du Commerce de Paris. Na primeira pagina do recurso vem:
Cour d'Appel de Paris Pôle 5 - Chambre 5
ARRÊT DU [date]
E logo abaixo:
Décision déférée à la Cour : Jugement du [date] - Tribunal de Commerce de Paris - TROISIEME CHAMBRE RG N° XXXXXXXXXXXX
Nota-se que foi indicado de "chambre 5" na Cour d'Appel e "troisième chambre" no Tribunal du Commerce. Para ambs os casos, estou em duvida se "chambre" seria a vara (é o que penso) ou não. Ja para "pôle, na Cour d'Appel, não sei o que é. Agradeço antecipadamente.
Cour d'Appel de Paris Pôle 5 - Chambre 5
ARRÊT DU [date]
E logo abaixo:
Décision déférée à la Cour : Jugement du [date] - Tribunal de Commerce de Paris - TROISIEME CHAMBRE RG N° XXXXXXXXXXXX
Nota-se que foi indicado de "chambre 5" na Cour d'Appel e "troisième chambre" no Tribunal du Commerce. Para ambs os casos, estou em duvida se "chambre" seria a vara (é o que penso) ou não. Ja para "pôle, na Cour d'Appel, não sei o que é. Agradeço antecipadamente.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | 5° Juízo, 5a Seção | tierri pimpao |
3 | 5ª Vara do 5º Juizado | Mario Freitas |
Proposed translations
7 mins
5° Juízo, 5a Seção
em Pt Portugal. Ver site !
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2014-03-18 10:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
desculpa, ao contrário: Chambre: Juízo ; Pôle: Seção!
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2014-03-18 10:44:50 GMT)
--------------------------------------------------
desculpa, ao contrário: Chambre: Juízo ; Pôle: Seção!
4 hrs
Discussion