Glossary entry

French term or phrase:

validation des bons

English translation:

Ticket validation module

Added to glossary by narasimha (X)
Mar 18, 2014 09:43
10 yrs ago
French term

validation des bons

French to English Tech/Engineering IT (Information Technology) Communication
Le module « validation de bons » permet la modification et la validation des bons d’intervention des AI sous leur responsabilité.
Change log

Mar 18, 2014 11:11: Jessica Noyes changed "Term asked" from "VALIDATION DES BONS" to "validation des bons"

Mar 27, 2014 05:23: narasimha (X) Created KOG entry

Discussion

Sian Cooper Mar 18, 2014:
A little more context/background info? Hi, Narasimha. Could you tell us what the whole document is? I'm assuming a call for tender or a spec. for some sort of system, but it would be good to know more before trying to answer this query. Does the rest of the document context explain AI? (it should...) Thank you

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Ticket validation module

I don't understand why they don't validate them on input and need a special validation module. AI probably refers to maintenance personnel (agents d’intervention)
Peer comment(s):

agree Christopher Newell : Seems like this is for managers, validating tickets input by the agents in their team. I agree that AI is probably Agent d'Intervention.
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help"
6 days

validation of intervention coupons

I believe "coupon " is a better word for "bons"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search