Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gélule
Spanish translation:
Capsula dura
Added to glossary by
Isabel Estevez Higueras
Feb 23, 2014 14:55
10 yrs ago
5 viewers *
French term
gélule
French to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Hola, ¿alguién tiene una idea de como traducir "gélules"? no puede ser "cápsulas" porque viene en el listado a traducir. ¿Habría otro sinónimo?
"produits .... sous forme liquide, de poudre, capsules, pilules, comprimés, dragées, **gélules**, sachets..."
Gracias de antemano.
"produits .... sous forme liquide, de poudre, capsules, pilules, comprimés, dragées, **gélules**, sachets..."
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Capsula dura | Zohra Mammeri Fedotova |
3 +4 | cápsula de gelatina dura | Patricia Patho |
4 | cápsula dura de ... | maricip |
Proposed translations
28 mins
Selected
Capsula dura
Coincido con la compañera, pero pondría solo "Capsula dura"
"Une gélule, ou capsule à enveloppe dure, désigne une forme galénique de médicament, solide, que l'on avale. Elle est constituée d'une enveloppe dure, creuse qui contient la substance active."
2ª opción: capsulas de receptáculo duro
"Une gélule, ou capsule à enveloppe dure, désigne une forme galénique de médicament, solide, que l'on avale. Elle est constituée d'une enveloppe dure, creuse qui contient la substance active."
2ª opción: capsulas de receptáculo duro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
+4
9 mins
cápsula de gelatina dura
En este glosario aparece como tal, dejando "cápsula" para "capsule" y "gragea" para "dragée".
http://www.acta.es/glosarios/farmacia-e.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-02-23 15:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
También aparece así en este prospecto del Ministerio de Sanidad de España.
http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/p/69856/P_69856.pdf
http://www.acta.es/glosarios/farmacia-e.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-02-23 15:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
También aparece así en este prospecto del Ministerio de Sanidad de España.
http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/p/69856/P_69856.pdf
Peer comment(s):
agree |
Rafael Molina Pulgar
36 mins
|
¡Gracias, Rafael!
|
|
agree |
Mmento
57 mins
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Zohra Mammeri Fedotova
3 hrs
|
¡Gracias, Zohra!
|
|
agree |
Carole Salas
6 hrs
|
22 mins
cápsula dura de ...
¡suerte!
Something went wrong...