Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Individuals contracted vs. employed
Polish translation:
pracownicy kontraktowi vs. pracownicy etatowi
Added to glossary by
drozd_joanna
Feb 14, 2014 15:48
10 yrs ago
13 viewers *
English term
Individuals contracted vs. employed
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Okulistyka
Terminy pochodzą z opisu procedur BHP. Jaka jest różnica i jak to zgrabnie ująć?
Individual contract personnel - Individuals contracted (vs. employed) to provide ongoing services. Examples are contract operators, on-site supervisors, facilities inspectors, drilling superintendents, completions superintendents, construction and reclamation supervisors, HSE field consultants and well site geologists.
Individual contract personnel - Individuals contracted (vs. employed) to provide ongoing services. Examples are contract operators, on-site supervisors, facilities inspectors, drilling superintendents, completions superintendents, construction and reclamation supervisors, HSE field consultants and well site geologists.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | pracownicy kontraktowi vs. pracownicy etatowi | George BuLah (X) |
4 | kontrahenci vs. pracownicy firmy | Tomasz Rylek |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
pracownicy kontraktowi vs. pracownicy etatowi
imo - tak;
nie sądzę, że "kontrahent" jest tu odpowiednie
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2014-02-16 17:12:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Na zdrowie! :)
nie sądzę, że "kontrahent" jest tu odpowiednie
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2014-02-16 17:12:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Na zdrowie! :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc! :)"
5 mins
kontrahenci vs. pracownicy firmy
.
Something went wrong...