Feb 12, 2014 02:41
10 yrs ago
English term

Atmosphere Wise

English to Turkish Other Sports / Fitness / Recreation tanıtım kitapçığı
Atmosphere Wise
The spa should maintain a safe, clean, nurturing, and calming environment.

Bu terim üst başlık olarak kullanılmış. Sonrasında da bir spa merkezinin uyması gereken kuralları sıralıyor.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Ortam

Arkasından gelen cümle ortamın nasıl olduğunu tanımlamak için kullanıldığına göre başlık kısaca Ortam olabilir
Peer comment(s):

agree Tuncay Kurt
3 hrs
agree onur ilter
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

güzel bir atmosfer

spa'da güzel ve hoş bir atmosfer oluşturulması için uyulması gereken kuralları sıralıyorsa böyle bir başlık olabilir
Something went wrong...
+1
20 mins

(Genel) atmosferle ilgili olarak

Bu anlamda kullanılmış...
Selam,
Aziz
Peer comment(s):

agree H.Yüksel : "Genel atmosfer" iyi bir karşılık bence.
32 mins
Teşekkürler...
Something went wrong...
1 hr

Nezih Bir Ortam

Uygun olur diye düşünüyorum.
Something went wrong...
+1
1 hr

Ortam Olarak

Derdim
Peer comment(s):

agree ATIL KAYHAN
5 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
7 hrs

Kaplıcanın ortamı

Kaplıcanın bulunduğu ortam: Kaplıca merkezinin içinde bulunduğu ortamın/çevrenin özelliklerini ifade eden bir başlık olarak bunu önerebilirim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search