Feb 7, 2014 18:57
10 yrs ago
Dutch term

betere / beste

Dutch to Spanish Social Sciences Linguistics
Mijn beste vriend. / Mijn betere vriend.

Hoe maak je het verschil tussen beste / betere?
Proposed translations (Spanish)
3 +2 zie onder
3 zie onder
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Diego Puls

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

zie onder

Mijn betere vriend zeg je niet in het Nederlands.
Je kunt wel zeggen: een betere vriend (dan).
Zo ook in het Spaans: un mejor amigo (betere) vs el/mi mejor amigo (beste).
Peer comment(s):

agree Hans Geluk : ook in context: 'es mejor amigo que...' vs. 'es mi mejor amigo'
33 mins
agree Diego Puls : "Mijn betere vriend" is inderdaad geen Nederlands. Misschien hoort de vraag hier gewoon niet thuis?
27 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

zie onder

Het verschil duidt je aan in de context. Vandaar waarschijnlijk de / tussen beide: mi mejor amigo heeft twee betekenissen in het Nederlands.

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2014-02-07 19:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

is het een oefeningenboek dat je vertaalt naar het Spaans?

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2014-02-07 20:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

Oeps: 'duidt' moet natuurlijk ' duid' zijn!
Note from asker:
Dat is de enige context. Dus je kan het niet letterlijk vertalen.
Dus, je kan het niet letterlijk vertalen?
Ja, een losse zin / zinnen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search