Feb 6, 2014 20:02
10 yrs ago
English term

merge authentication

English to Italian Marketing Internet, e-Commerce Istruzioni per utenti di un sito
Before ***merge authentication*** can continue, this user must login with a captcha to verify the account.

Grazie :(((

Proposed translations

15 mins
Selected

autenticazione di tipo "merge"

Rimane in inglese

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2014-02-06 20:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Merge

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-02-06 20:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Esatto, con il CAPTCHA per assicurarsi che l'utente sia umano.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-02-06 22:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati!
Note from asker:
Ah ecco .... con il solito CAPTCHA ovviamente...
Grazie infinite :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nessuno fatto una piega e quindi credo sia andato bene così, nonostante avessi chiesto subito lumi al cliente, che non ha mai risposto. :) Grazie."
2 hrs

esatta corrispondenza richiesta autenticazione

di solito in italiano mi sembra si trovi questa dicitura
Note from asker:
Grazie anche a te. Ho dovuto consegnare. Il cliente non ha fatto commenti, anche se avevo chiesto lumi anche a lui e non mi ha risposto in merito!. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search