Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كواسي الصب
Spanish translation:
materia o polvo de revestimiento
Added to glossary by
Amaya González de Viñaspre
Feb 6, 2014 10:02
10 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
كواسي الصب
Arabic to Spanish
Medical
Medical: Dentistry
Dental prosthesis materials
Good morning all:
I'm translating a text about dentures and dental prosthesis. This term is included in the section on materials used in prosthetics, after the terms شموع سنية and جبس سني.
Could someone out there help me, please?
Thanks in advance!
I'm translating a text about dentures and dental prosthesis. This term is included in the section on materials used in prosthetics, after the terms شموع سنية and جبس سني.
Could someone out there help me, please?
Thanks in advance!
Proposed translations
(Spanish)
4 | materia o polvo de revestimiento | Samah S Jabbar Jabbar |
4 | Base(s) de relleno | Rabie El Magdouli |
Proposed translations
10 hrs
Selected
materia o polvo de revestimiento
Es plural de كاسي. Suelen usar este término en árabe con la palabra "materia o polvo" مسحوق كاسي que se combina del yeso con la sílice.
Puedes verlo en esta referencia árabe y lo ponen en inglés "investment".
Puedes verlo en esta referencia árabe y lo ponen en inglés "investment".
Note from asker:
Muchísimas gracias por tu respuesta y muchísimos perdones por mi tardanza en contestar :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Al final lo traduje como revestimiento para moldes (el que se usa en las impresiones protésicas). Muchas gracias por tu respuesta"
26 mins
Base(s) de relleno
Creo que se trata de las bases de relleno dental.
Suerte
Suerte
Note from asker:
Muchas gracias por tu pronta respuesta, Rabie |
Something went wrong...