This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 31, 2014 08:16
10 yrs ago
English term
with your business
English to Chinese
Other
Finance (general)
Bank service
So, it follows that better understanding a customer’s relationship with your business is vital to improving cross-selling and improved customer experience.
根据译文背景,怎样翻译with your business更为准确,谢谢
根据译文背景,怎样翻译with your business更为准确,谢谢
Proposed translations
(Chinese)
4 +3 | (客户和)你的业务往来关系 | David Lin |
4 | 与您的生意之间的关系 | Sheldon Fu |
4 | (与客户的)业务联系/关系 | Yuemin Chen |
Proposed translations
11 mins
与您的生意之间的关系
FYI
31 mins
(与客户的)业务联系/关系
(与客户的)业务联系/关系
+3
34 mins
(客户和)你的业务往来关系
由于须考虑原文句子后面关于交叉销售的加强和客户与你的商业往来经验,所以建议翻译如下:
(客户和)你的业务往来关系
在和客户的商业交往中,你可以了解并提供更切合他(们)的需要的服务,以达到更多样化的销售目标,例如 cross selling,让客户获得更好的服务体验 customer experience.
个人认为把 customer relationship 的商业关系行为的实质意义演译出来 (如上述 - 业务往来关系),会较准确。
供参考。
(客户和)你的业务往来关系
在和客户的商业交往中,你可以了解并提供更切合他(们)的需要的服务,以达到更多样化的销售目标,例如 cross selling,让客户获得更好的服务体验 customer experience.
个人认为把 customer relationship 的商业关系行为的实质意义演译出来 (如上述 - 业务往来关系),会较准确。
供参考。
Peer comment(s):
agree |
Joyce Jia
16 hrs
|
谢谢你。
|
|
agree |
xtang
1 day 18 hrs
|
谢谢你。
|
|
agree |
Kuan-Pi Chung
2 days 5 hrs
|
謝謝你。
|
Discussion