Jan 19, 2014 09:33
10 yrs ago
2 viewers *
English term

all and any

English to Swedish Law/Patents Sports / Fitness / Recreation Kontrakt mellan fotbollsspelare och manager
... the Manager agrees to so act .....in connection with the development, ... , ...., .... of all and any income producing contracts, ...
Proposed translations (Swedish)
4 varje
5 -1 all

Discussion

Eva Petersson (asker) Jan 24, 2014:
Thanks! Tack Lena, för att du uppmärksammade mig på detta!
lena blondel Jan 19, 2014:
Eva, yes, I am sure. I had the same text. Did you not get my mail with the link to the Proz discussion about this spam? I would have called you if you had left a phone number. Anyway, ask the guy to wire the money to you and tell him that you do not want to handle money orders (his are fake), or just ask him right out, refer to the discussion on proz... If he wires the money, then do the translation but do not spend more time on something or someone that will cheat you!

Eva Petersson (asker) Jan 19, 2014:
A spam???? What should I do then? How do I stop the work after having said that I should do it? Are you sure?
lena blondel Jan 19, 2014:
It looks like you are translating a contract between a player and his agent (manager) for a Davisadam (he also has other names). Don't; it is a spam!

Proposed translations

1 hr
Selected

varje

"alla resp. vilken som helst" = varje
Note from asker:
Tack!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack! Jag tycker man kan använda antingen "varje" eller "samtliga", "alla"."
-1
22 mins

all

"and any" does not need to be translated. All encompasses "all"
Peer comment(s):

disagree Mats Wiman : svenskt ord?
1 hr
My, my…..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search