Jan 19, 2014 08:59
10 yrs ago
1 viewer *
English term
established (...) injury
English to Polish
Medical
Medical (general)
medico-legal letter
There was extensive generalised abnormality throughout both hemispheres consistent with extensive established hypoxic-ischaemic injury.
Proposed translations
(Polish)
3 | rozpoznany (...) uraz/choroba | mike23 |
Proposed translations
1 hr
Selected
rozpoznany (...) uraz/choroba
chyba tak
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 10:32:46 GMT)
--------------------------------------------------
lub "stwierdzony/a"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 10:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
Czasem "rozwinięty/a"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 10:32:46 GMT)
--------------------------------------------------
lub "stwierdzony/a"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-19 10:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
Czasem "rozwinięty/a"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Something went wrong...