Glossary entry

English term or phrase:

Modesty

Portuguese translation:

trajes de recato/de proteção

Added to glossary by Marlene Curtis
Jan 12, 2014 01:05
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Modesty

English to Portuguese Tech/Engineering Safety Segurança no trabalho/Vestimentas, sistemas e equipamentos
Pre and Post-Decontamination Modesty Pack.
MD2 is a self-contained pack of various items of **modesty** clothing, some of which are intended to give the wearer a degree of protection against foul weather.
The contents of the packs can be varied to suit any requirements expected by contingency planners and are supplied with pictographic instructions.
The packs are available in a range of clothing sizes.

Muito TIA
Change log

Jan 12, 2014 10:51: Maria Castro changed "Term asked" from "Modesty (in this specific context)" to "Modesty"

Jan 26, 2014 11:32: Marlene Curtis Created KOG entry

Discussion

Marcia Browne (asker) Jan 21, 2014:
Estou aguardando feedback do cliente sobre a tradução que eles usam, ou que eles sugerem, para então decidirmos. Muito obrigada e vamos aguardar ;-)
Marcia Browne (asker) Jan 12, 2014:
A Marlene está certa. A marca é Respirex. Quero saber se o termo correto é "recato"... ou algum outro O termo "modesty", neste caso, não é proteção...somente. Como o assunto é amplo (estou traduzindo para este cliente há 20 mil palavras), o termo "proteção" tem sido usado em muitos outros contextos, portanto acredito que "modesty" aqui tenha uma tradução diversa.
Marlene Curtis Jan 12, 2014:
Veja o link abaixo. Não há menção da marca Modesty. A marca é Respirex.

MD2 is a self-contained pack of various items of modesty clothing, some of which are intended to give the wearer a degree of protection against foul weather.

http://www.respirex-users.org/products_detail.asp?id=104&cat...
José Patrício Jan 12, 2014:
Eu concordo que a frase se refere a trajes de recato/de proteção mas de marca Modesty

Proposed translations

+3
47 mins
English term (edited): modesty (in this specific context)
Selected

trajes de recato/de proteção

Diria assim, em PT-BR.

Pelo que entendi do contexto, são roupas de proteção usadas por vítimas de contaminação.

http://www.aplusa.de/cipp/md_aplusa/custom/pub/content,lang,...

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2014-01-12 12:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Eu usaria "traje de recato". Tais trajes também são usados em exames ginecológicos para proteção, recato, das partes íntimas da mulher.
Talvez haja um termo consagrado para tal expressáo, mas náo o encontrei.
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Pelo contexto fica claro.
6 hrs
Grata!
agree ferreirac
11 hrs
Grata!
agree Tatiana Elizabeth : Tatiana Elizabeth
15 hrs
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs
English term (edited): modesty (in this specific context)

Vestuário básico

Vestuário básico

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-01-12 10:16:21 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Modesty is not a name - it is the basic clothing to cover a person after removal of contaminated clothes for example, or after a disaster.
Something went wrong...

Reference comments

34 mins
Reference:

Modesty (sem tradução, é uma marca)

Modesty (no translation, it's a brand)
Modesty Pads - acolchoados Modesty
Modesty Pads - http://www.qvc.com/Milana-Bra-by-Genie-Set-of-2-Lace-Overlay...
Modest Management - http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/safety/54383...
Peer comments on this reference comment:

agree Joao Correia
13 hrs
obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search