Jan 9, 2014 10:43
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

promoción

Spanish to Russian Marketing Real Estate Продажа недвижимости
Как перевести promoción в этом контексте:

inmuebles disponibles en esta promoción
reservar o comprar un inmueble de esta promoción?

Datos de la promoción

EN VENTA o ALQUILER. Pisos de VPO de 3 dormitorios con 2 baños, garaje, con primeras calidades, piscinas, pista multideportiva y zona de juegos infantiles, inmejorable forma de pago. Haga realidad su sueño. Tambien disponibles viviendas de 2 dormitorios. INFORMACION EN EL 955 118 111 - 661 174 304

Promoción de VPO formada por pisos de 2 y 3 dormitorios, dos baños, garaje y en algunos casos trastero. A 200 m de una parada de la Línea 1 del metro, en el Boulevard principal de Entrenúcleos, con juegos de niños, zonas deportivas y de esparcimiento y frente a la futura ciudad del conocimiento, con edificios de oficinas, facultades, y un gran parque. Supermercado mercadona a menos de 1 km, a menos de 500 m de la SE-40. Entrenúcleos, una urbanización que acogerá mas de 20.000 viviendas, con Zonas Comerciales, Colegios Institutos, Parque Tecnológico, Ciudad del Conocimiento, etc. La promoción cuenta con piscina de adultos e infantil, zonas verdes, zona de juegos infantiles y Pista multideportiva, donde podrá disfrutar de una vivienda al precio de VPO pero con las calidades de una vivienda libre. Acceso directo sin sorteo y sin necesidad de estar empadronado en Dos Hermanas. Obras Terminadas. LOCALES COMERCIALES y GARAJES LIBRES disponibles

La promocion consta de dos bloques con zonas verdes y dos piscinas; adultos e infantil, además cuenta con zona de juego para niños y pista multideportiva.

Informese de nuestras extraordinarias formas de pago.
Memoria calidades de la promoción

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

застройка

Может, жилой комплекс...
Peer comment(s):

agree Natalia Volkova : с "жилым комплексом". У вас приоритет - однозначно! Коллеги что, не видят?!
4 days
Наталья, спасибо за поддержку, простите пор фавор коллег, может они просто не заметили еще и спасибо автору вопроса )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Я написала "жилой комплекс", но стопроцентной уверенности у меня нет. Однако лучшего ничего не нашла. Прошу вас, коллеги, не нервничайте только. Всё в порядке."
+5
4 mins

жилой комплекс

Я бы здесь так перевела
Peer comment(s):

agree Alboa : мне тоже приходилось это слово так переводить. Согласна.
8 mins
Спасибо!
agree Olga Korobenko
22 mins
Спасибо!
agree esperantisto
2 hrs
Спасибо!
agree Tatiana Vasilieva Kalashnikova
3 hrs
Спасибо!
agree Gulnara Krokhaleva : ну да один из предложенных мной вариантов, спасибо, коллеги))))
8 hrs
Гюльнара, я нажала на "опубликовать ответ" и только потом увидела Ваш. Тут счет на минуты, и система немного запаздывает. В любом случае, показалось, что Вы не очень уверены были во втором варианте
Something went wrong...
+1
11 mins

предложение, акция

...
Peer comment(s):

agree Adelaida Kuzniatsova
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search