Glossary entry

German term or phrase:

Einzelzeit- und -momentschaltung

English translation:

time lapse and single frame exposure

Added to glossary by Yorkshireman
Jan 8, 2014 08:00
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Einzelzeit- und -momentschaltung

German to English Tech/Engineering Photography/Imaging (& Graphic Arts) Camera specifications
This combination (in either order) appears several times in a list of specifications of movie cameras made in the 1930s:

Siemens-Kino-Kamera F: 16 mm-Schmalfilmkamera für Objektive mit 2,5 - 20 cm Brennweite, z. B. Siemens-Spiegel-Hypo-Mediar mit 20 cm Brennweite. Außerdem Objektive mit den Brennweiten 5, 7,5, 10 und 15 mm lieferbar. 15 m-Siemens-Kassette, Federwerkantrieb, einseitiger Greifer und Sperrgreifer, schwingender Verschluß, 8, 16, 24, 64 Bilder/s, *Einzelzeit- und -momentschaltung*. Restlicher Aufbau wie die seit Jahren im Handel befindlichen Siemens Kameras. Gewicht 1,9 kg. (Preis ohne Objektiv 1936: 396 RM)

Elsewhere in the document I find "Einzelbildschaltung", which does at least have a web presence ("frame advance" or "still advance"), but the distinction between these concepts seems vague, at least to me.

I'd appreciate any guidance with the subject expression accordingly, please.
Proposed translations (English)
2 time lapse and single frame exposure
Change log

Jan 10, 2014 08:27: Yorkshireman Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

time lapse and single frame exposure

About the only thing I can imagine it to be.
Note from asker:
Thanks for your input on this - those options sound plausible. The German client in the end said not to make any distinction between this pair and Einzelbildschaltung, so for better or worse I treated them as synonyms.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the input on this! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search