Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hands-free opening and closing
Russian translation:
ручка со светодиодной подсветкой позволяет открывать и закрывать дверцу без помощи рук
Added to glossary by
Igor Blinov
Dec 23, 2013 19:57
10 yrs ago
English term
hands-free opening and closing
English to Russian
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Examples: microbiology, ethics/genetics
Честно говоря, мне это трудно не только перевести но и представить, однако вот все предложение целиком:
Designed for the needs of a busy kitchen, the LED door handle also allows for hands-free opening and closing.
Доп. контекст: описание печки, больше ничиго об этой чудо-ручке нет.
Благодарен за интерпретации.
Designed for the needs of a busy kitchen, the LED door handle also allows for hands-free opening and closing.
Доп. контекст: описание печки, больше ничиго об этой чудо-ручке нет.
Благодарен за интерпретации.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | ручка со светодиодной подсветкой позволяет открывать и закрывать дверцу без помощи рук | Natalie |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
ручка со светодиодной подсветкой позволяет открывать и закрывать дверцу без помощи рук
Ручка со светодиодной подсветкой позволяет открывать и закрывать дверцу без помощи рук, например, локтем
Копирую сюда цитаты, приведенные мной в дискуссии:
В каталоге этой фирмы только-то и написано: "hands-free door latch", без каких-либо подробностей. Но в описании другой печки производства другой фирмы написано: "Hands-free door latch: Easy to open when carrying a pan" http://www.getlolo.com/assets/docs/features/steamers_electri... (правая колонка).
www.satelliteindustries.com/downloads/.../productsheet_glob...
corner shelf and hands-free door latch give users a clean surface to place their belongings and a sanitary way to latch and unlatch the door using their elbow.
Копирую сюда цитаты, приведенные мной в дискуссии:
В каталоге этой фирмы только-то и написано: "hands-free door latch", без каких-либо подробностей. Но в описании другой печки производства другой фирмы написано: "Hands-free door latch: Easy to open when carrying a pan" http://www.getlolo.com/assets/docs/features/steamers_electri... (правая колонка).
www.satelliteindustries.com/downloads/.../productsheet_glob...
corner shelf and hands-free door latch give users a clean surface to place their belongings and a sanitary way to latch and unlatch the door using their elbow.
Peer comment(s):
agree |
svetlana cosquéric
: она может быть и без подсветки http://ulna-system.ru/ekspluatatsiya.html
14 hrs
|
Ну, конечно же - без подсветки таких ручек полно. Просто здесь у нас LED. Спасибо!!!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
20 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
*Alena*
4 days
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем за участие, которое помогло сделать выбор, хотя и противоречивый. "
Discussion
corner shelf and hands-free door latch give users a clean surface to place their belongings and a sanitary way to latch and unlatch the door using their elbow.
http://www.klenmarket.ru/shop/equipment/the-thermal-equipmen...
хотя мне тоже трудно это представить, а вот вариант Натали - легко!
http://www.abat.ru/p-combiovens/boiler_449.html
А при отсутствии другого контекста предлагаю написать так: "Ручка со светодиодной подсветкой позволяет открывать и закрыть дверцу без помощи рук" - чем не вариант?
Однако нужно обратиться к авторам.