Dec 20, 2013 14:12
10 yrs ago
6 viewers *
English term

Easy Plug and Play Set Up

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
Alguien me podrían ayudar con esta frase..
Muchas Gracias de antemano
Saludos
Ruben

Discussion

Rubén Jiménez (asker) Dec 20, 2013:
Es un monitor para controlar a niños remotamente desde un iphone a partir de una aplicación, el término plug and play lo tengo claro pero no encuentro la manera de combinarlo con easy and set up...Gracias
En IT, es suficiente Esa combinación de "plug and play" y aún más con "set up" no deja lugar a dudas en tema de IT, al menos así me parece.
Phoenix III Dec 20, 2013:
@ Asker Se require context adicional. Play puede significar jugar of también, tocar, como en música.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

sencilla instalación/configuración Plug and Play

"Plug and Play" tiene 2,2 millones de instancias en Google, buscando sólo en páginas en español, mientras que "enchufar y usar" tiene solo 400.000. De hecho me sorprende que haya tantas instancias de la segunda, yo nunca la había escuchado. Pero de cualquier forma lo más seguro es usar el término en inglés.

Ojo que lo que la frase indica es que la instalación es "plug and play", no que hay que "configurar el plug and play".





--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-20 20:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

-instalación Plug and Play sin esfuerzo

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-12-21 01:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

Fe de erratas: donde dice "instancias" debí escribir "casos", ya que, como me hace notar John McDove, "instancia" es una mala traducción del inglés "instance".

Gracias John
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : De nada, hombre. :-)
4 hrs
gracias John!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
7 mins

Una instalación automática sencilla

Esa puede ser una opción, aunque en este caso automática y sencilla son un poco redundantes. Pero por ahí podrían ir los tiros.

Suerte!
Something went wrong...
7 mins

Fácil configuración de enchufar y usar

Si no te gusta la idea de "enchufar y usar" puedes poner "PnP", quien trabaja en esta esfera sabe lo que significa, aunque claro, no es español.

Que te sea útil.
Something went wrong...
20 mins

Sencilla configuración del plug and play

o fácil configuración del dispositivo plug and play.
Lo dejaría sin traducir y si hiciese falta, pondría el significado entre paréntesis o como nata al pié. Ni siqiera el diccionario terminológico en línea de Microsoft lo traduce a otros idiomas.


Something went wrong...
1 day 13 hrs

Instalación sencilla sin necesidad de configuración

Otra opción que se me ocurre que podría ser útil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search