Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auf Unternehmens- wie Agenturseite
English translation:
(many years of experience working) in corporate and agency environments
Added to glossary by
Edith Kelly
Dec 12, 2013 14:09
10 yrs ago
1 viewer *
German term
auf Unternehmens- wie Agenturseite
German to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Introduction
Unsere Mitarbeiter sind studierte Marketingprofis mit langjähriger Erfahrung auf Unternehmens- wie Agenturseite.
Mir will da einfach nichts Griffiges einfallen, das nicht übersetzt klingt.
TIA
Mir will da einfach nichts Griffiges einfallen, das nicht übersetzt klingt.
TIA
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
(many years of experience working) in corporate and agency environments
Another option.
Peer comment(s):
agree |
Cilian O'Tuama
: comes closest IMO
6 hrs
|
Thanks Cilian! I know it is not easy to get your approval. ;)
|
|
agree |
Melanie Meyer
20 hrs
|
Thanks Melanie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, and thanks to all contributors. "
+1
5 mins
with many years of both in-house and agency experience
if you take out the "Seite"
Peer comment(s):
agree |
Eleanore Strauss
: spot on! in-house could be replaced by corporate
3 hrs
|
neutral |
philgoddard
: In-house doesn't work in my opinion - it doesn't make clear what kind of company. The same applies to "corporate".
3 hrs
|
One way to be true to the ST "Unternehmen"...
|
+1
6 mins
from both brand and agency companies
or from both brands and agencies
See example below:
"Marketing professionals from both brand and agency companies"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-12-12 14:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
Here's the full sentence:
"Accomplished marketing professionals with years of experience from both brands and agencies."
See example below:
"Marketing professionals from both brand and agency companies"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-12-12 14:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
Here's the full sentence:
"Accomplished marketing professionals with years of experience from both brands and agencies."
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Not "companies", though. "Brand company" and "agency company" are tautologies. You could say "brand and agency experience".
3 hrs
|
I meant to say “from both brands and agencies" (forgetting to add the plural–s- in “brands”). The author of my source made that same unintentional mistake and I copied it. Brands means companies with (strong) brands to sell.
|
2 hrs
from both the corporate, as well as agency perspectives
perhaps
Example sentence:
Our colleagues are (educated) Marketing professionals, accomplished from both the corporate, as well as agency perspectives
Discussion