Glossary entry

German term or phrase:

zur Rheinebene hin steil abfallenden

Italian translation:

a picco sulla piana del Reno

Added to glossary by Roberta Recchia
Dec 10, 2013 16:13
10 yrs ago
2 viewers *
German term

zur Rheinebene hin steil abfallenden

German to Italian Other Tourism & Travel Descrizione del convento di Santa Ottilia
"Schon von weitem sieht man den langgestreckten Bergrücken des 763m hohen Odilienberges mit dem ehemaligen Bendiktinerkloster, eines der prächtigsten Zeugnisse barocker Baukunst im gesamten süddeutschen Raum.
Der Mont Ste. Odile ist eines der bekanntesten Ausflugsziele und gleichzeitig der meist besuchte Wallfahrtsort im Elsass und wird der heilige Berg genannt, da die hl. Odila die Schutzpatronin des Elsass ist.
Der Hauptanziehungspunkt ist das Kloster, errichtet um das Jahr 700 auf einem zur Rheinebene hin steil abfallenden Buntsandstein-Felsen."

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

a picco sulla piana del Reno

dalle immagini, direi così: il monastero.. costruito su uno sperone arenaceo a picco sulla piana del Reno

NB il Buntsandstein è una formazione arenacea particolare, ma forse non è necessario specificarlo
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : très chic! :-)
6 mins
Merci!!
agree Danila Moro
1 hr
Grazie Danila!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

(roccia) che si erge a picco sulla vallata del reno

che domina la valle del Reno

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2013-12-10 16:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

io invece metterei in evidenza Buntsandstein (roccia di arenaria policroma) perché secondo me valorizza ancora di più il luogo, v. ad esempio Petra, in Giordania.
Something went wrong...
13 mins

che scende a precipizio verso la Fossa Renana

http://it.wikipedia.org/wiki/Fossa_Renana

renderei così "hin steil abfallenden", visto che il soggetto è il Buntsandstein
Something went wrong...
+1
33 mins

che scende a strapiombo sulla piana del Reno

---
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : anche solo "a strapiombo", senza verbo... :-)
19 mins
Grazie!
neutral Katia DG : "A strapiombo" significa che la parte superiore della roccia sporge rispetto a quella inferiore.
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search