Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l`écartement du faisceau éventuel
German translation:
der Abstand vom möglichen Leitungsbündel
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-05 13:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 2, 2013 11:23
10 yrs ago
French term
l`écartement du faisceau éventuel
French to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Es geht um eine Formelsammlung:
Entre 2 circuits différents la distance minimale doit rester supérieure à la teneu diélectrique donnée par...(Formel).
t1= distance de tension
Ef correspond à l´*ecartement du faisceau éventuel*
Entre 2 circuits différents la distance minimale doit rester supérieure à la teneu diélectrique donnée par...(Formel).
t1= distance de tension
Ef correspond à l´*ecartement du faisceau éventuel*
Proposed translations
(German)
2 +1 | der Abstand vom möglichen Leitungsbündel | Herbie |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
der Abstand vom möglichen Leitungsbündel
Die Wortschöpfung "faisceau éventuel" ist schon sehr exotisch. Man will hier die Möglichkeit einbeziehen, dass ein Phasenleiter nicht aus einem einzigen Seil, sondern aus einem (verdrillten) Leiterbündel besteht. Ein solches Bündel erhöht den Eigendurchmesser verglichen zum einzelnen Seil und verringert den Phasenabstand. Der Effekt ist aber bei den großzügigen Abständen zwischen den Phasen bei Freileitungen eher zu vernachlässigen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...