Glossary entry (derived from question below)
Nov 22, 2013 12:46
10 yrs ago
16 viewers *
English term
clearcoat
English to Spanish
Tech/Engineering
Other
clearcoat
Hola a todos, tengo una duda con respecto al término CLEARCOAT porque a veces lo vi como BARNIZ y otras veces el mismo término en inglés.
Tengan en cuenta que es un texto técnico para Argentina.
Acá dejo un poco de contexto:
PB6005 Low VOC Clearcoat Hardener
If additional coats of PB7030 Spot or PB7040 Overall 2.1 VOC Clearcoats are desired for custom applications, ensure initial application
Muchas gracias!!
Tengan en cuenta que es un texto técnico para Argentina.
Acá dejo un poco de contexto:
PB6005 Low VOC Clearcoat Hardener
If additional coats of PB7030 Spot or PB7040 Overall 2.1 VOC Clearcoats are desired for custom applications, ensure initial application
Muchas gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | Barniz | Patricia Patho |
Change log
Nov 28, 2013 16:47: Patricia Patho Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Barniz
Cuando aparece en inglés deduzco que es porque forma parte del nombre comercial.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-11-22 12:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sherwin-auto.com.br/es/productos/linea-automotriz...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-11-22 12:52:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sherwin-auto.com.br/es/productos/linea-automotriz...
Reference:
http://www.centro-zaragoza.com:8080/web/sala_prensa/revista_tecnica/hemeroteca/articulos/R48_A14.pdf
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/automotive_cars_trucks/3845489-clear_coat_safe.html
Peer comment(s):
agree |
Al Zaid
: Sí, se le puede llamar barniz, aunque por acá le llaman "capa final de sellado" si se están refiriendo al paso final de aplicar la sustancia (Son 3: primer, basecoat, clearcoat).
3 hrs
|
Gracias, Alberto!
|
|
agree |
JohnMcDove
7 hrs
|
Gracias, John ;)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias!! "
Discussion