Glossary entry

German term or phrase:

Ausräumer am Rotor

Polish translation:

zgarniacz, zabierak (lp. albo lm.)

Added to glossary by Małgorzata Gardocka
Nov 18, 2013 09:18
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Ausräumer am Rotor

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering element wirnika
Dzień dobry,

mam do przetłumaczenia takie zdanie: "Ausräumer am Rotor auf Verschleiß prüfen.".
Niestety, nigdzie nie mogę znaleźć polskiego odpowiednika słowa "Ausräumer" tym kontekście.
Proszę o pomoc.

Discussion

Andrzej Mierzejewski Nov 18, 2013:
Jesteś trójjęzyczna, więc sugeruję skorzystać ze słownika DE-EN: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=Ausräumer&sea...
Małgorzata Gardocka (asker) Nov 18, 2013:
Jest to wirnik maszyny rozdrabniającej odpady.
Andrzej Mierzejewski Nov 18, 2013:
Brakuje kontekstu
Wiadomo, że jest wirnik.
Nie wiadomo, czego wirnik.

Proposed translations

8 days
Selected

zgarniacz, zabierak (lp. albo lm.)

można bezpiecznie tak nazwać jak nie ma dokładnego kontekstu. Tego typu elementy są w różnych maszynach, w tokarkach, rozdrabniarkach, kruszarkach itp. itd.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search