Glossary entry

English term or phrase:

surge drum

Russian translation:

буферная емкость

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-16 08:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 12, 2013 13:33
10 yrs ago
4 viewers *
English term

surge drum

English to Russian Law/Patents Chemistry; Chem Sci/Eng производство бутилкаучука
The current state of art for forming a rubber cement involves several stages where the rubber slurry which typically comprises 5-20 wt% rubber and 80-95 wt% water) is passed through a dewatering screen to remove the bulk water, then subsequently transferred to a pre-dissolving drum through a rotary valve where it is mixed with hexanes. The swelled rubber is then transferred to the dissolving drum and the surge drum prior to halogenation.

Уравнительный резервуар или уравнительный барабан?
Спасибо!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

буферная емкость

У меня есть несколько утвержденных заказчиком двуязычных списков названий оборудования для НПЗ, так вот там drum - всегда емкость, а surge drum - именно буферная емкость. Хотя допустимы все упомянутые в этой ветке варианты. Я бы только барабан не использовал - это скорее из области котлов. А емкость/резеовуар и буферная/уравнительная/накопительная - это почти синонимы.

--------------------------------------------------
Note added at 19 час (2013-11-13 08:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

rotary valve можно перевести как лопастный затвор/дозатор, а иногда и питатель
Note from asker:
Cпасибо большое! Тогда еще один вопрос: термин "rotary valve" в данном производственном процессе переводится как "лопастный дозатор"?
cпасибо!
Peer comment(s):

agree Oleg Kadkin : Согласен, термин очень удачный и смысл отражает хорошо.
12 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
29 mins

уравнительная ёмкость

резервуар тоже подойдет, это, по сути, одно и то же.
Something went wrong...
39 mins

накопительный резервуар

часть набухшего каучука идет на приготовление раствора для галогенирования, а остальная часть идет в накопительный резервуар (используется потом для приготовления раствора).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search