Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tentaculaire
Spanish translation:
tentacular
Added to glossary by
Claudia Luque Bedregal
Nov 9, 2013 12:23
10 yrs ago
1 viewer *
French term
tentaculaire
French to Spanish
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
fotografía
Contexto: Proyecto fotográfico interactivo
Je voudrais faire une exposition à partir de cette expérience, même si cela veut dire mettre en espace un projet tellement tentaculaire.
Gracias por sus sugerencias.
Je voudrais faire une exposition à partir de cette expérience, même si cela veut dire mettre en espace un projet tellement tentaculaire.
Gracias por sus sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | tentacular | Beatriz Ramírez de Haro |
4 +1 | expansivo/extenso | Isabel Estevez Higueras |
3 | [con tantas] ramificaciones | Patricia Maria Straulino |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
tentacular
Entiendo que la traducción literal es la que recoge mejor la idea.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-09 17:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
www.laverdad.es › ... › Noticias Deportes › Noticias Motor... El coche es la punta de lanza de un proyecto tentacular, que abarca la fábrica de chasis, el traslado de sede, un túnel de viento y un circuito
hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/.../148.html
26/01/1975 - Una Universidad sin muros Un millón de páginas impresas Este proyecto tentacular se enfrenta al problema que supone el envío de materia!
books.google.es/books?isbn=8420412376
Michel Tournier - 2012 - Fiction
... SORRESU (Sociedad para la recogida de los residuos sólidos urbanos) era una empresa tentacular que abarcaba seis ciudades
elpais.com/diario/1999/09/20/andalucia/937779729_850215.htmlTodas estas competencias las ejerce una misma persona cuya actividad tentacular se resume administrativamente en un solo cargo:
Un hombre y su mundo - Biblioteca Digital de Autores Uruguayos
www.archivodeprensa.edu.uy/.../arturo.../visca-unhombreysum...
... el hombre puede trascender su finitud... porque su vida interior tiene la posibilidad de desplegar una especie de actividad tentacular que lo comunica y religa con los seres y las cosas. Recordemos la opinión de Hegel: sen- tir algo como un límite o barrera, afirmaba, es en
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-11-09 17:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
www.laverdad.es › ... › Noticias Deportes › Noticias Motor... El coche es la punta de lanza de un proyecto tentacular, que abarca la fábrica de chasis, el traslado de sede, un túnel de viento y un circuito
hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/.../148.html
26/01/1975 - Una Universidad sin muros Un millón de páginas impresas Este proyecto tentacular se enfrenta al problema que supone el envío de materia!
books.google.es/books?isbn=8420412376
Michel Tournier - 2012 - Fiction
... SORRESU (Sociedad para la recogida de los residuos sólidos urbanos) era una empresa tentacular que abarcaba seis ciudades
elpais.com/diario/1999/09/20/andalucia/937779729_850215.htmlTodas estas competencias las ejerce una misma persona cuya actividad tentacular se resume administrativamente en un solo cargo:
Un hombre y su mundo - Biblioteca Digital de Autores Uruguayos
www.archivodeprensa.edu.uy/.../arturo.../visca-unhombreysum...
... el hombre puede trascender su finitud... porque su vida interior tiene la posibilidad de desplegar una especie de actividad tentacular que lo comunica y religa con los seres y las cosas. Recordemos la opinión de Hegel: sen- tir algo como un límite o barrera, afirmaba, es en
Note from asker:
Hola Bea. Tenía mis dudas sobre la traducción literal, pero con las referencias que pones veo que sí se usa. Gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todas por sus sugerencias. Me quedo con la traducción literal. Saludos."
+1
3 hrs
expansivo/extenso
tentaculaire, adjectif
Qui se développe dans toutes les directions, qui cherche à étendre son emprise de tous côtés.
Qui s'étend d'une manière insidieuse et irrésistible, qui se développe dans toutes les directions.
Note from asker:
Hola Isabel. Sí, la idea es justo esa, que se expande por todos lados. !Gracias! |
1 day 7 hrs
[con tantas] ramificaciones
Sería más enfático (pero depende del contexto) "con interminables ramificaciones"/"con un sinnúmero de ramificaciones".
Note from asker:
Gracias Patricia. Es una buena opción. |
Something went wrong...