Glossary entry

English term or phrase:

Assumed

Italian translation:

dato per scontato

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-07 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 4, 2013 10:48
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Assumed

Non-PRO English to Italian Other Human Resources
Buongiorno,

in un testo di sicurezza informatica aziendale si si dice che "The integrity and confidentiality of information sent via the public Internet cannot be assumed."

L'integrità e la riservatezza delle informazioni inviate attraverso l'Internet pubblico non può essere ASSUMED.

In seguito si descrivono una serie di divieti per i dipendenti.

Io credo significhi che la riservatezza e l'integrità sono dati di fatto, cose di cui non si può stare a discutere.

Un termine preciso in questo contesto?

Many thanks!
Change log

Nov 4, 2013 10:59: Susanna Martoni changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Danila Moro, Elena Zanetti, Susanna Martoni

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

dato per scontato

Nel senso che integrità e sicurezza vanno sempre garantiti con il masimo impegno e accuratezza.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2013-11-04 17:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

«Nel senso che integrità e sicurezza vanno sempre garantite con il massimo impegno e accuratezza.»
Peer comment(s):

agree Federica Borgini : idem, non avevo visto questa risposta.
9 mins
Grazie Federica. Nessun problema. :-)
agree Pompeo Lattanzi
47 mins
Grazie mille e Ciao Pompeo
agree Shera Lyn Parpia
2 hrs
Grazie mille e Ciao Sheri
agree Luca Calcagni
3 hrs
Grazie Luca
agree Giuseppina Vecchia
6 hrs
Grazie Giuseppina
agree Mariagrazia Centanni : http://mymemory.translated.net/it/English/Italian/assumed
13 hrs
Grazie Mariagrazia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
8 mins

non può essere garantita/assicurata ....

io direi così, è il contrario di quello che dici tu.
Peer comment(s):

agree Susanna Martoni : Esatto, stavo per scrivere la stessa cosa. I dati viaggiano in rete quindi non si possono dichiarare incorruttibili dal punto di vista della riservatezza e anche dell'integrità. Hackeraggio, furti di identità eccetera
3 mins
eggià :)
agree Federica Borgini : scusa, non avevo visto la tua risposta.
4 mins
no problem :)
agree Francesco Badolato
17 mins
grazie Francesco
Something went wrong...
12 mins

data per scontata

nel senso che non può essere garantita al 100%. Tra l'altro forse sarebbe meglio usare proprio il termine garantita. Tutte le ricerche in italiano danno questo termine
Something went wrong...
22 mins

non si garantisce

non si garantisce forma impersonale


o anche non letterale ... la..... potrebbe non essere salvaguardata
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search