Glossary entry

español term or phrase:

cuenta por pagar

alemán translation:

Verbindlichkeit

Added to glossary by Felipe Blanco
Sep 15, 2013 22:48
10 yrs ago
2 viewers *
español term

cuenta por pagar

español al alemán Negocios/Finanzas Contabilidad Administración
Hola, estimados colegas:

Es mi primera pregunta en el foro y les doy las gracias por adelantado. Solamente quería confirmar que en alemán cuentas por pagar era Verbindlichkeiten. Lo encuentro como sinónimo de Schulden. No estoy muy seguro. ¿Hay algún término que sea exactamente equivalente de cuentas por pagar?

Muchas gracias

FB
Proposed translations (alemán)
5 +2 Verbindlichkeit

Proposed translations

+2
9 horas
Selected

Verbindlichkeit

= Schuld

Verbindlichkeiten
EN liabilities Status geprüft Quelle Seminar IAS/IFRS einer renommierten Übers.-Agentur im Bereich Finanzkommunikation mit Fokus auf Finanzberichte Anmerkung Illustrative HGB/German GAAP Primary Financial Statements accounts payable Status geprüft payables Status geprüft

http://es.wikipedia.org/wiki/Cuenta_por_pagar -> unten links auf Deutsch klicken
Dort: Für den gleichlautenden Begriff im Finanzbereich siehe Verbindlichkeiten.

Der Begriff funktioniert jedoch auch im Singular, die (z.B. zu erfüllende) Verbindlichkeit.

Offizielle IFRS-Terminologie:

Other Payables, Current Otras Cuentas por Pagar, Corriente
Other Payables, Non-Current Otras Cuentas por Pagar, No Corriente
Other Payables, Total Otros Cuentas por Pagar, Total

Trade and Other Payables, Current Acreedores Comerciales y Otras Cuentas por Pagar, Corriente
Trade and Other Payables, Non-Current Acreedores Comerciales y Otras Cuentas por Pagar, No Corriente
Trade and Other Payables, Total Acreedores Comerciales y Otras Cuentas por Pagar, Total


http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/laufende-verb...
laufende Verbindlichkeit
(weitergeleitet von laufende Schuld)



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-09-16 08:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.haufe.de/unternehmensfuehrung/profirma-profession...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-09-16 09:41:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.de/books?id=BrTAoZrHz4QC&pg=PA48&lpg=PA4...

Wikipedia: Definition nach IAS / IFRS

Die International Accounting Standards bzw. die International Financial Reporting Standards definieren im Framework (F.49b) eine Verbindlichkeit (Liability) wie folgt: Eine Verbindlichkeit ist eine

gegenwärtige Verpflichtung, die auf
einem Ereignis der Vergangenheit beruht, aus dem ein
wahrscheinlicher zukünftiger Ressourcenabfluss resultiert.

Abgrenzung zu Rückstellungen

Eine Verpflichtung stellt bilanzrechtlich nur dann eine Verbindlichkeit dar, wenn die finanzielle Belastung und der Eintrittszeitpunkt bekannt sind. Ungewisse Verbindlichkeiten, also Verpflichtungen, die zu erwarten sind, bei denen Höhe und/oder Eintrittszeitpunkt aber unklar sind, werden in Abgrenzung zu Verbindlichkeiten als Rückstellungen bezeichnet und bilanziert.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone
5 horas
agree Cornelia Kessler
6 horas
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank ! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search