Sep 13, 2013 17:43
10 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

titlu locativ

Romanian to Italian Law/Patents Law (general)
"Titlul locativ este reprezentat de orice act juridic in virtutea caruia se justifica un drept de folosinta care consta in dreptul de a locui efectiv intr-un imobil cu destinatia de locuinta."

In contextul meu: "... parata nu are un titlu locativ."

Multumesc mult!
Proposed translations (Italian)
4 diritto di abitazione

Discussion

Anca Maria Marin Sep 15, 2013:
Nu cred că este cazul (mai ales că nu este specificat acest lucru) .... Spor!
Magda Dan (asker) Sep 14, 2013:
diritto d'uso e di abitazione? Ma gandeam sa folosesc "diritto d'uso e di abitazione", ca sa includ si terenurile. Ce parere aveti? Multumesc!
Magda Dan (asker) Sep 14, 2013:
Raspunsul tau este perfect, Anca, multumesc.
Din definitia pe care chiar eu am dat-o titlului locativ rezulta ca se refera la o locuinta, din pacate in cazul meu titlul locativ se refera la o ferma si la terenul din jurul ei, ceea ce am uitat sa precizez, mea culpa.

Proposed translations

3 hrs
Selected

diritto di abitazione

Il diritto reale di abitazione trova disciplina all’art.1022 del c.c: Chi ha il diritto di abitazione di una casa può abitarla limitatamente ai bisogni suoi e della sua famiglia.
http://www.lavorincasa.it/articoli/in/normative/diritto-di-u...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search