Sep 11, 2013 22:33
10 yrs ago
2 viewers *
English term
bottom plan view
English to German
Medical
Medical: Instruments
Syringes
bottom view - Unteransicht
plan view - Draufsicht
bottom plan view = ??
Figure 3 is a cross sectional view taken on the line 3—3 of Figure 1 and showing a* bottom plan view* of the dam or shield means;
http://www.google.com/patents/US2802466 shows the drawings.
plan view - Draufsicht
bottom plan view = ??
Figure 3 is a cross sectional view taken on the line 3—3 of Figure 1 and showing a* bottom plan view* of the dam or shield means;
http://www.google.com/patents/US2802466 shows the drawings.
Proposed translations
(German)
4 | Grundriss von unten | Christina Ederegger |
3 +1 | Draufsicht von unten | Marga Shaw |
3 +1 | Querschnitt des Unterteils | Konrad Schultz |
3 | Grundriss des Unterteils | Walter Blass |
Proposed translations
5 hrs
Grundriss von unten
"plan view" kann ja auch Grundriss bedeuten
+1
8 hrs
Draufsicht von unten
... wäre mein Vorschlag
EN:
Figure 3a shows a bottom plan view of an inventive gripping element.
DE:
Fig. 3a zeigt eine Draufsicht von unten auf ein erfindungsgemäßes Greifelement.
http://www.google.com/patents/EP2221260A2?cl=de
EN:
3 is a bottom plan view of the present in storage and transport position tapping device.
GE:
Fig. 3 ist eine Draufsicht von unten auf die in Lager- und Transportstellung befindliche Zapfvorrichtung.
http://www.google.com/patents/EP2384307B1?cl=de
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-09-12 06:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
2D Seitenansicht - Senkung 74 (A,B,H,J,K,F)
Draufsicht von oben - Senkung 74 (A,B,H,J,K,F)
Draufsicht von unten - Senkung 74 (A,B,H,J,K,F)
3D Festkörper - Senkung 74 (A,B,H,J,K,F)
http://www.ask-hochreiter.de/Info/ACADmenu2013/din74.htm
Fig. 11 ein Tragrohr mit Zapfen in der Draufsicht von unten
http://www.patent-de.com/19991104/DE19607945C2.html
Fig. 5 eine Draufsicht von unten auf eine erfindungs-
gemäße Aufnahmebaugruppe mit Spanneinrichtung
zeigt.
https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?pn=2446...
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
: oder "Ansicht von unten"? (mir scheint da auch ein e zu fehlen – "bottom *plane* view" ist eine ziemlich häufige Floskel in Patenten)
10 hrs
|
Danke, Anne! Mir ist bisher immer nur "bottom plan view", also ohne das "e" begegnet?
|
9 hrs
Grundriss des Unterteils
könnte auch die Ansicht von unten sein
+1
11 hrs
Querschnitt des Unterteils
scheint mir präziser formuliert als Walters Antwort; Rolf hat es genau beschrieben, wenn er die Antwort eingibt, ziehe ich meine zurück
Discussion
"Querschnittansicht des ...... von unten"
entschieden. Ich werde dies allerdings vom Kunden bestätigen lassen. Ich werde mit dem Glossareintrag warten bis ich die Antwort vom Kunden habe.
Damit fallen die bisherigen Antworten mit "Unterteil" auch aus. Hier sieht man wieder mal schön, warum man keine Vokabeln übersetzen darf, sondern immer erst herausfinden muss, was etwas IST, bevor man überlegen kann, wie man es NENNT.
Und wenn wir uns das Bild ansehen (http://www.google.com/patents/US2802466.pdf), dann ist die Bedeutung offensichtlich: Es ist auch kein Grundriss, sondern ein Schnitt, der knapp unterhalb der Mitte liegt, aber durch das untere Teilstück geht (weil dieses bis fast zur Mitte nach oben reicht). Oder ist es etwa nicht dieses Bild?