Sep 9, 2013 09:42
10 yrs ago
Japanese term
ロート状
Japanese to English
Medical
General / Conversation / Greetings / Letters
In the sentence:
臍下丹田がロート状に陥没し
In a paragraph about a breathing technique.
Thank you very much!
臍下丹田がロート状に陥没し
In a paragraph about a breathing technique.
Thank you very much!
Proposed translations
(English)
3 +1 | concave / hollow | David Gibney |
3 | funnel-shaped | cinefil |
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
concave / hollow
I think this is talking about the area of the navel chakra (臍下丹田) becoming depressed / concave / hollow. The term "funnel chest" is sometimes used in English (and more commonly 漏斗胸 in Japanese) to describe pectus excavatum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
15 mins
Something went wrong...