Sep 4, 2013 22:54
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Something for Everyone Afloat & Ashore

English to Chinese Marketing Tourism & Travel 公共服务
Yas Marina – A Destination of Distinction – Something for Everyone Afloat & Ashore

一句口号的翻译

Discussion

Shepherdyu Sep 5, 2013:
即可海上赏美景,亦可岸上品精彩

Proposed translations

1 hr

海面、陆面两相宜

海面、陆面两宜的(旅游?)胜地
Something went wrong...
-1
5 hrs

海陆风光,尽收眼底




FYI
Peer comment(s):

disagree Meixia Jordan : 我觉得这里不光谈到风光,因为是介绍一个旅游地,所以肯定还着重其它方面,例如旅游中的娱乐活动等等。请参考
4 hrs
Something went wrong...
10 hrs

不论在海上,还是在陆地,都一定给您带来无限乐趣!

Yas Marina – A Destination of Distinction – Something for Everyone Afloat & Ashore
Yas Marina,一个独具特色的旅游地,不论在海上,还是在陆地,都一定给您带来无限乐趣!
注:因为是一句口号,我建议最好翻译时带点宣传性。这里我把something for everyone转化成了第二人称,供参考!
Something went wrong...
15 days

各種海陸活動 一應俱全!!!

FYI
Something went wrong...
76 days

邀您尽享海陆风情

FYI
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search