Aug 27, 2013 11:34
10 yrs ago
8 viewers *
Russian term

гражданство - Украина

Russian to English Law/Patents Accounting
Фамилия, имя, отчество
Гражданство - Украина.
Паспорт гражданина Украины:
Change log

Aug 27, 2013 13:48: Alexander Konosov changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Aug 27, 2013 13:48: Alexander Konosov changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"

Aug 27, 2013 13:49: Alexander Konosov changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Zamira B.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

Nationality: Ukrainian

можно использовать и Citizenship
Peer comment(s):

agree Olga Tarasova
46 mins
Спасибо!
agree Alexander Grabowski
2 hrs
Спасибо!
agree David Knowles : I think this may be better than Citizenship. Can't you be born and live in Russia of Ukrainian parents and have Ukrainian nationality without being a citizen of Ukraine? I'm not an expert, so correct me if I'm wrong!
3 hrs
Thanks, David, but nationality here means citizenship, not ethnic origin. Term "Nationality" is often used in visa applications to many countries and immigration cards when u entry other countries, if required. "Citizenship" is also used for this purpose
agree cyhul
14 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+10
4 mins

citizenship - Ukraine

Citizenship of Ukraine shall be lost:
1. if a citizen of Ukraine voluntarily acquired citizenship of another state;
2. if a person is enrolled for military service, security service, law enforcement authorities, judicial bodies or other bodies of state power of foreign state without the consent of the public authorities of Ukraine, and if respective public authorities of Ukraine have made a request thereto;
http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_citizenship

Peer comment(s):

agree Dmytro Nazarenko
0 min
Спасибо!
agree Igor Boyko
7 mins
Спасибо!
agree Dmitri Lyutenko
21 mins
Спасибо!
agree Jack Doughty
2 hrs
Спасибо!
agree Alexander Onishko
2 hrs
Спасибо!
agree Vadim Khazin
2 hrs
Спасибо!
agree MariyaN (X)
3 hrs
Спасибо!
agree Mikhail Konshin
3 hrs
Спасибо!
agree Natalia Tretyakova
16 hrs
Спасибо!
agree Maria Mizguireva
1 day 19 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
10 mins

Citizenship - Ukranian

***
Peer comment(s):

agree Simon Geoghegan : You're absolutely right. "Ukrainian" and not "Ukraine". Except it's spelled "Ukrainian".
2 hrs
Thank you, Simon! Regarding your remark, it's a misprint.
neutral Vadim Khazin : This may be an alternative for "Ukraine" but only because Ukraine has a corresponding adjective. However, if the country of citizenship is, say, USA, UAR, or the defunct GDR, there are no exact adjectives, so I'd prefer put the country of citizenship.
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Kindly see the photo of Passport. No-one (Everyone) here is right.

It is Nationality: Ukraine
So without wasting time, we should look for authentic proofs:
Here it is:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ukrainian_passport_for_tra...



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-08-27 23:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

@Andrei. Very conflicting. In Soviet times, they had национальность (most probably it meant Nationality), and I suppose there were hundreds of nationalities across USSR including Tatars, Bashkirs, Komis, Osetians, Mardovians..... let alone Ukrainians, Russians, Uzbeks. So, the remnants of Soviet times are going to hang for a long time to come.
Гражданство should definitely be Citizenship. So, why they write Nationality. Though British passport also has like this:
"Nationality: British Citizen"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-08-28 05:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

It is 'Nationality" in US passports also. In case of Ex-Soviet states, it is taken differently. Even today, if you ask a Bashkir his nationality, he will say Bashkir and when you ask him about his citizenship, he is bound to say citizen of Russian Federation. So, please let's all take this issue to politicians and translate as per our mood. No difference in Nationality or Citizenship. Our job is to make things understandable and confuse the matters....

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-08-28 05:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

* and not confuse the matters and the end user or reader
Peer comments on this reference comment:

neutral Vlasta Shevchenko : to andrei. Nationality is translated into Russian as "Гражданство", not "Национальность". Национальность is translated as ethnic origin. Right, it causes problem when people answer to this question in visa application. But this is official way to write it
13 hrs
It is 'Nationality" in US passports. In case of Ex-Soviet states, it is taken differently. Even today, if you ask a Bashkir his nationality, he will say Bashkir and when you ask him about his citizenship, he is bound to say citizen of Russian Federation
Something went wrong...
1 day 18 hrs
Reference:

Nationality

Под словом NATIONALITY на Западе понимают "гражданство". При прилете в Лондон в самолете дают опросник, в котором есть пункт: "nationality", и мы пишем РФ. В Российском загранпаспорте тоже написано "Гражданство/Nationality".
Но в UK несколько видов "nationality": British citizenship;British overseas citizenship;British overseas territories citizenship;British national (overseas);British protected person; and British subject.
В инструкции на заявление на Британский паспорт постоянно употребляют "nationality" в значении "гражданство". https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search