Aug 21, 2013 05:07
10 yrs ago
English term
is always in speech
English to Russian
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Доброго времени суток!
Sarcasm is a form of irony. One big difference between them is that sarcasm **is always in speech**, but irony can come from events when what actually happens is the opposite of what everyone expected. For example, it is pouring rain outside and you say ironically: Isn't it a beautiful day out?
Не могу понять, что имеется в виду под этой фразой, ведь и сарказм, и ирония находят отражение в речи, основаны на контрасте между выражаемым и подразумеваемым, только "открывается" этот контраст с разных углов..
(Текст для студентов, изучающих англ. яз.)
Перевод не важен, объясните смысл пожалуйста.
Sarcasm is a form of irony. One big difference between them is that sarcasm **is always in speech**, but irony can come from events when what actually happens is the opposite of what everyone expected. For example, it is pouring rain outside and you say ironically: Isn't it a beautiful day out?
Не могу понять, что имеется в виду под этой фразой, ведь и сарказм, и ирония находят отражение в речи, основаны на контрасте между выражаемым и подразумеваемым, только "открывается" этот контраст с разных углов..
(Текст для студентов, изучающих англ. яз.)
Перевод не важен, объясните смысл пожалуйста.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
Ирония бывает в жизни, а сарказм - только в речи
Например, может быть ирония судьбы, а сарказм судьбы быть не может :) Думаю, что имеется в виду это.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-08-21 05:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
Но это же не сарказм. Тут смысл в том, что слово "сарказм" не может употребляться применительно к явлениям жизни. А ирония может быть как в речи, так и в жизни. Ну, например, человек без ног выигрывает в лотерею сапоги - это ирония, она не в том, что кто-то шутит (не дай бог) на эту тему, а в том, что так сложилось.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-08-21 06:00:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это уже субъективное, а объективно сарказма жизненной ситуации не бывает (в плане словоупотребления). Простите, если пример огорчил, ничего в голову больше не пришло.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-08-21 05:48:19 GMT)
--------------------------------------------------
Но это же не сарказм. Тут смысл в том, что слово "сарказм" не может употребляться применительно к явлениям жизни. А ирония может быть как в речи, так и в жизни. Ну, например, человек без ног выигрывает в лотерею сапоги - это ирония, она не в том, что кто-то шутит (не дай бог) на эту тему, а в том, что так сложилось.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-08-21 06:00:12 GMT)
--------------------------------------------------
Это уже субъективное, а объективно сарказма жизненной ситуации не бывает (в плане словоупотребления). Простите, если пример огорчил, ничего в голову больше не пришло.
Note from asker:
Спасибо, Софья ;) Уже думала об этом. Но ведь бывает горькая насмешка судьбы? |
очень образно, спасибо! ладно, не буду копать глубже, но мне кажется, что ваш пример - как раз сарказм! очень уж бьет по больному. |
Peer comment(s):
agree |
Alexander Teplitsky
: Просто и наиболее близко к тексту.
5 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Iryna Storozhko
6 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Еще раз большое спасибо всем, кто помогал. Вопрос, конечно, неоднозначный, но для "спасения ситуации" этот ответ подошел лучше всего."
9 mins
it can only happen when people talking to each other
while irony can happen in life circumstances.
Может проявляться только в речи. Я бы так перевела.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-08-21 05:17:18 GMT)
--------------------------------------------------
people ARE talking, of course
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-08-21 05:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
Так о том и речь, что сарказм проявляется только в речи, а ирония может встретиться как в речи, так и в жизни.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-08-21 05:45:08 GMT)
--------------------------------------------------
А где в вашем примере сарказм в жизни? Именно что в речи.
По крайней мере в вашем тексте вопроса всё довольно понятно.
Может проявляться только в речи. Я бы так перевела.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-08-21 05:17:18 GMT)
--------------------------------------------------
people ARE talking, of course
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-08-21 05:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
Так о том и речь, что сарказм проявляется только в речи, а ирония может встретиться как в речи, так и в жизни.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-08-21 05:45:08 GMT)
--------------------------------------------------
А где в вашем примере сарказм в жизни? Именно что в речи.
По крайней мере в вашем тексте вопроса всё довольно понятно.
Note from asker:
спасибо, Мария, просто перед этим был приведен пример саркастического ответа, который как бы тоже в речи проявляется.. |
Все равно не понимаю. Пример с сарказмом: идет выступление комика, а Эндрю не смешно. Друг Эндрю спрашивает его: "Ну разве этот парень не прелесть (читай: не супер смешной)?" А Эндрю отвечает: "Ага, презабавнейший, сейчас просто умру со смеху". Так вот, разве это не ситуация из жизни, когда ожидается одно, а получается другое? |
ладно, кажется, теперь ясно. |
1 hr
сарказм может быть выражен только языком...
Сарказм - речевой или литературный способ выражения негативного отношения к ситуации, тогда как ирония может быть представлена самой жизнью.
1 hr
всегда выражается вербально
всегда проявляется в речи
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-21 06:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Насчет иронии тут имеется в виду "ирония судьбы" и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-21 06:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Насчет иронии тут имеется в виду "ирония судьбы" и т.п.
1 hr
сарказм - только выразительный прием, а ирония может заключаться также и в самих событиях
я намеренно написал “может“ и “также и“. То-есть, ирония - более широкое понятие, нежели сарказм: она тоже выразительное средство, но, помимо этого, может также и “происходить“ объективно.
Но вообще-то само утверждение - нонсенс: и сарказм и ирония могут быть использованы и в письменном виде; и существуют они не только в речи (speech), но и в языке (languge), в соссюровском смысле этих терминов.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-08-21 07:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Дело еще “хуже“: далеко не ясно - можно ли вообще их сравнивать, т.к. они - разные категории. Попросту говоря, сарказм - одна из форм иронии. То-есть здесь противопоставляются “хлеб“ и “пища“. Ситуацию не разрешишь: ее надо просто как-нибудь спасать :(
Но вообще-то само утверждение - нонсенс: и сарказм и ирония могут быть использованы и в письменном виде; и существуют они не только в речи (speech), но и в языке (languge), в соссюровском смысле этих терминов.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-08-21 07:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Дело еще “хуже“: далеко не ясно - можно ли вообще их сравнивать, т.к. они - разные категории. Попросту говоря, сарказм - одна из форм иронии. То-есть здесь противопоставляются “хлеб“ и “пища“. Ситуацию не разрешишь: ее надо просто как-нибудь спасать :(
Note from asker:
+1. и уж точно не в этом заключается их основное различие. |
8 hrs
присутствует всегда
===
Discussion