21:01 Aug 20, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / Новые производные диаминопиримидина | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | см. |
| ||
4 | анормальная моторика или отклонения от нормы |
|
см. Explanation: Лично я написала бы так: ... для лечения дисфункции ЖКТ, т.е. нарушения моторики желудочно-кишечного тракта |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
анормальная моторика или отклонения от нормы Explanation: анормальная моторика или отклонения от нормы -------------------------------------------------- Note added at 23 мин (2013-08-20 21:24:35 GMT) -------------------------------------------------- disfunction может быть тоже функциональныe расстройств a abnormal - патология или изменение |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.