Aug 12, 2013 17:17
10 yrs ago
20 viewers *
English term
equalisation
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Hola a todos;
Estoy traduciendo un currículum y aparece el término equalisation en el título de un curso impartido por el colegio
de arquitectos de Lisboa. ¿Puede alguien ayudarme a traducirlo?
Profesional training course "Introduction to Equalisation. Concept and Equalisation arrangements"
Muchas gracias
Estoy traduciendo un currículum y aparece el término equalisation en el título de un curso impartido por el colegio
de arquitectos de Lisboa. ¿Puede alguien ayudarme a traducirlo?
Profesional training course "Introduction to Equalisation. Concept and Equalisation arrangements"
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | equilibrio [arquitectónico] / (simetría y repetición) | JohnMcDove |
3 | equiparación | Marianela Manana |
Proposed translations
2 days 9 hrs
Selected
equilibrio [arquitectónico] / (simetría y repetición)
equilibrio [arquitectónico] / (simetría y repetición)
Al principio, al ser un tema de arquitectura, pensé que se trataba de “nivelación” (del terreno)... pero el tema tiene que ver con el “equilibrio arquitectónico” (la simetría, la repetición [de motivos arquitectónicos])
cita (del enlace):
Le Corbusier used the category of plan to discuss a wide variety of topics such as unity, rhythm, housing, and urban planning. With respect to rhythm, Le Corbusier identifies equalisation (symmetry, repetition); compensation (movement of contrary parts); and modulation (the development of an original plastic invention).
http://www.lesterkorzilius.com/pubs/ma/vua_vs/05.htm
(Creo que el tema, más que “educación-pedagogía” es “arquitectura”... porque en el campo pedagógico, lo primero que se me ocurrió era “convalidación”, es decir, cómo un título obtenido en Inglaterra se “equipara” o se “convalida” en otros países... etc.) En el tema de la arquitectura, la cosa cambia.
Espero que esto te sirva de ayuda. Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2013-08-29 00:08:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer.
Al principio, al ser un tema de arquitectura, pensé que se trataba de “nivelación” (del terreno)... pero el tema tiene que ver con el “equilibrio arquitectónico” (la simetría, la repetición [de motivos arquitectónicos])
cita (del enlace):
Le Corbusier used the category of plan to discuss a wide variety of topics such as unity, rhythm, housing, and urban planning. With respect to rhythm, Le Corbusier identifies equalisation (symmetry, repetition); compensation (movement of contrary parts); and modulation (the development of an original plastic invention).
http://www.lesterkorzilius.com/pubs/ma/vua_vs/05.htm
(Creo que el tema, más que “educación-pedagogía” es “arquitectura”... porque en el campo pedagógico, lo primero que se me ocurrió era “convalidación”, es decir, cómo un título obtenido en Inglaterra se “equipara” o se “convalida” en otros países... etc.) En el tema de la arquitectura, la cosa cambia.
Espero que esto te sirva de ayuda. Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2013-08-29 00:08:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, un placer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
1 hr
equiparación
I would like to have more context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-12 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
Podría traducirse también como ¨compensación
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-12 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
Podría traducirse también como ¨compensación
Discussion